Lexical Summary sabab: to turn about, go around, surround Original Word: סָבַבTransliteration: sabab Phonetic Spelling: (saw-bab') Part of Speech: Verb Short Definition: to turn about, go around, surround Meaning: to turn about, go around, surround Strong's Concordance bring, cast, fetch, lead, make, walk, whirl, round about, A primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows) -- bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back). Brown-Driver-Briggs H5437. sabab סָבַב verb turn about, go around, surround ( Late Hebrew id., Pi`el Hiph`il, and derivatives; Aramaic סוֺבְבָא rim, border; Arabic rope, lock of hair; possibly also II. prepare a means of attaining something Lane1284); — Qal Perfect3masculine singular ׳ס Ezekiel 42:19 +; 1 singular סַבֹּ֫תִי 1 Samuel 22:22 (but see below), סַבּ֫וֺתִי Ecclesiastes 2:20; 7:25; 3plural סָָֽבְבוּ Joshua 6:15 + 1 Samuel 14:21; 2 Samuel 24:6 (see below), suffix סְבָבוּנִי Psalm 18:6 +, סַבּוּנִי 88:18 2t., סַבֻּנִי 2 Samuel 22:6; 2masculine plural וְסַבֹּתֶם consecutive Joshua 6:3, etc.; Imperfect יָסֹב 1 Kings 7:15 +, suffix יְסֻבֵּנִי Psalm 49:6; oftener יִסֹּב 1 Samuel 5:8 +, וַיִּסֹּב Genesis 42:24 +; 3 masculine plural יָסֹ֫בוּ Job 16:13, וַיָּסֹ֫בוּ Joshua 6:14 +, 3 feminine plural תְּסֻבֶּינָה Genesis 37:7, etc.; Imperative masculine singular סֹב 1 Samuel 22:18, feminine singular סֹ֫בִּי Isaiah 23:16, etc.; Infinitive construct לִסְבֹּב Numbers 21:4, סֹב Deuteronomy 2:3; Participle סוֺבֵב 2 Kings 6:15 +, הַסֹּבֵיב 8:21 (Ginsb הִסְבִּיב Kt, הַסֹּבֵב Qr), etc.; — 1 turn, intransitive (Imperfect of form יִסֹּב in this sense only): a. turn about, often as preliminary to something else 1 Samuel 15:12, 27 (followed by infinitive), 1 Chronicles 16:43 (id.; וַ֫יָּשָׁב in "" 2 Samuel 6:20) + 1 Samuel 14:21 (read גַם סָֽבְבוּ for ᵑ9 ᵑ6 ᵐ5 וְגַם, סָבִיב ᵑ0 Th We, etc.), Jeremiah 41:14 a (+ שׁוב vb, but ᵐ5 omits va compare Gie), Ecclesiastes 1:6 (twice in verse); of door, Proverbs 26:14 turn on (עַל) its hinge (compare Niph`al Ezekiel 26:2); turn (toward one) 1 Samuel 22:17-18, (twice in verse); 2 Samuel 18:30 (twice in verse); Song of Solomon 2:17 (see Bu); also with אֶלֿ 2 Samuel 14:24 (twice in verse); + 24:6 (read סָֽבְבוּ for סָבִיב We Dr Bu Kit HPS; Klo יָסֹבוּ, compare Löhr), Ezekiel 42:19; Ecclesiastes 1:6, אֶלאַֿחֲרָ֑י 2 Kings 9:18-19, of cup of ׳י, it shall come round unto (עַלֿ, with hostile implication; עַל עָבַר Lamentations 4:22) Habakkuk 2:16; of Jordan, turn לְאָחוֺר Psalm 114:3; 114:5; turn about from (מֵעַל) Genesis 42:24, (מִן) 1 Samuel 18:11, + אֶלֿ 17:30; so of inheritance Numbers 36:7 it shall not go about from (מִן) tribe to (אֶלֿ) tribe, also 36:9 (לְ for אֶלֿ); compare (absolute) לְאָתִי וַתְּהִי הַמְּלוּכָה וַתִּסֹּב 1 Kings 2:15 (compare Hiph`il 1 b); = be brought round, with accusative of location 1 Samuel 5:8 (of ark). b. turn = change, only Zechariah 14:10 (of land, changed like [כְּ, i.e. into] a plain), compare Hiph`il 1 c. c. figurative turn (in a new direction) to do something (infinitive) Ecclesiastes 2:20; 7:25. — Psalm 71:21 is dubious; Bae reads וְתָשֻׁב for וְתִסֹּב after ᵑ9 ᵑ6 ᵐ5; Hup-Now Che and others below a. above: turn, comfort me. — Job 10:8 read תִּסֹּב אַחַר for סביב יחד ᵑ0 De and others 2. a. march, or walk, around, with accusative (city) Joshua 6:3-4, 7, 14, 15 (twice in verse) (all J E), Psalm 48:13; possibly also נָסֹב 1 Samuel 16:11 (of marching about altar? so HPS; turn to do something else Th), but compare תסוב Ecclus 32:1sit about a table (see SchechterBS p. 56, and compare מֵסַב), or read נֵשֵׁב Weir in Dr Kit Bu Löhr (perhaps). b. go partly round, circle about, skirt, with accusative (land) Numbers 21:4 (JE) Judges 11:18, also Deuteronomy 2:1, 3; of rivers Genesis 2:11, 13. c. make a round, or circuit, go about to, with accusative of location 1 Samuel 7:16; go about in (בְּ) 2 Chronicles 17:9, compare also (with בְּ) 23:2; Song of Solomon 3:5; 5:7; Ecclesiastes 12:5, so with accusative Isaiah 23:16; = make a circuitous march 2 Kings 3:9 (with accusative דֶּרֶךְ). — See also 2 Samuel 5:23; 1 Chronicles 14:14 Hiph`il 2 a. d. surround, encompass, absolute Genesis 37:7 (E); with accusative Job 40:22; with hostile purpose, 2 Kings 6:15; Ecclesiastes 9:14 (both of siege), compare 2 Kings 3:25; accusative omitted Judges 16:2, compare 2 Samuel 18:15; with accusative of thing + עַלֿ person Judges 20:5; with עַלֿ person alone Job 16:13; 2 Chronicles 18:31; with אֶלֿ person 2 Kings 8:21 2 Chronicles 21:9; often figurative in poetry, with accusative Hosea 7:2; 2 Samuel 22:6 = Psalm 18:6; 22:13; 22:17; 49:6; 88:18; 118:10; 118:11 (twice in verse); 118:12; so also 17:11 (Kt סְבָבוּנִי, Qr סְבָבוּנוּ; on text see especially Hup-Now); literally of cord surrounding (measuring circumference of), with accusative 1 Kings 7:15 = Jeremiah 52:21; 1 Kings 7:23 2 Chronicles 4:2; of ornaments, etc., surrounding something (accusative) 1 Kings 7:24; 2 Chronicles 4:3; surround one with something (2 accusative) 1 Kings 5:17; Psalm 109:3; accusative + בְּ instrumental Hosea 12:1; ׳ס לָעֹפֶל2 Chronicles 33:14 (i.e. build a wall around it). — 1 Samuel 22:22 read חַבְתִּי (√ חוּב), ᵑ6 ᵐ5 Th We Dr Kit Bu Löhr HPS. Niph`al Perfect3masculine singular נָסַב Joshua 15:3 +; 3 feminine singular נָסֵ֫בָּה Ezekiel 26:2 (Ges§ 67t St§ 410 b Köi. 342); וְנָָֽסְבָה 41:7 (but read וְנוֺסְפָה Ew Sm Co ToyHpt, compare Berthol); 3 plural נָסַ֫בּוּ Genesis 19:4 +; Imperfect3masculine plural יִסַּ֫בּוּ Ezekiel 1:9 5t.; — 1. a. turn oneself against (עַלֿ), close round upon (עַל) Genesis 19:4 (J) Joshua 7:9 (JE); with accusative Judges 19:22. b. turn round (from a direct course), of wheels Ezekiel 1:9, 12, 17; 10:11 (twice in verse), also 10:16 (but dubious, Co ישׁבו, ToyHpt leave, Symm ἀπελείποντο); אֵלַי נָסֵ֫בָּה 26:2 of Jerusalem under figure of door (Sm Co Berthol ToyHpt). c. especially of boundary (Hexateuch only P): turn round from (מִן), toward (לְ) Numbers 34:4, + ה locative Joshua 18:14; with מִן + ה locative + אֶלֿ 15:10; with מִן alone Numbers 34:5; with ה locative alone Jeremiah 31:39; Joshua 15:3; 16:6; circle about, skirt, with accusative 19:14. 2 passive be turned over to (לְ), into the power of, Jeremiah 6:12. Pi`el Infinitiveconstruct הַדָּבָר אֶתמְּֿנֵי סַבֵּב 2 Samuel 14:20 to change, transform, the aspect of the matter. Po`. Imperfect3masculine singular suffix יְסֹבְבֵנִי Jonah 2:4; 2:6, יְסֹבְבֶנְהוּ Deuteronomy 32:10, יְסוֺבְבֶנּוּ Psalm 32:10; 3feminine singular תְּסוֺבֵב Jeremiah 31:22, etc.; — encompass, surround (in poetry and chiefly late): — 1 encompass (with protection), with accusative Deuteronomy 32:10 ( ׳י subject), with 2 accusative יְסוֺבְבֶנּוּ חֶסֶד Psalm 32:10, compare 32:7 (but 2nd object here dubious); similarly גָּ֑בֶר תְּסוֺבֵב נְקֵבָה Jeremiah 31:22 i.e. either shall protect (so most) or (Che, compare Gf) the woman (figurative of Israel), instead of holding aloof (הַשּׁוֺבֵבָה הַבַּת 31:22), will, in the new future which ׳י creates, with affection press round her divine husband. 2 come about, assemble round (accusative of person ׳י) Psalm 7:8. 3 march or go about, city (accusative) Psalm 55:11; 59:7; 59:15; altar (in solemn procession) 26:6; go about in (בְּ) city Song of Solomon 3:2. 4 enclose, envelop, with accusative of person Jonah 2:4; 2:6 (of waters). Hiph`il Perfect3masculine singular הֵסֵב 2 Kings 16:18 +; 2 masculine singular הֲסִבֹּ֫תָ 1 Kings 18:37; 3plural הֵסַ֫בּוּ 1 Samuel 5:9-10, etc.; Imperfect3masculine singular וַיַּסֵּב Exodus 13:18 +, suffix וַיְסִבֵּ֫נִי Ezekiel 47:2-3;masculine plural וַיַּסֵּ֫בּוּ Judges 18:23 2t.; 1 plural נָסֵב2 Chronicles 14:6, cohortative נָסֵ֫בָּה 1 Chronicles 13:3; Imperative masculine singular הָסֵב 2 Samuel 5:23; 1 Chronicles 14:14 (but see below); feminine singular הָסֵ֫בִּי Song of Solomon 6:5; Infinitive construct הָסֵב 2 Samuel 3:12; 1 Chronicles 12:33; Participle מֵסֵב Jeremiah 21:4; perhaps also plural suffix מְסִבָּ֑י Psalm 140:10 (Ginsb); — 1. a. turn (transitive), cause to turn: turn face (accusative) Judges 18:23; 1 Kings 8:14 2 Chronicles 6:3 (all = turn toward); = turn round face 1 Kings 21:4, + אֶלהַֿקִּיר 2 Kings 20:2 = Isaiah 38:2; + מִן Ezekiel 7:22 (subject ׳י), 2 Chronicles 29:6 (of neglect), 35:22 (of avoiding battle); turn away eyes from (מִן), Song of Solomon 6:5; turn (back), change heart 1 Kings 18:37 (recall from apostasy; + אֲחֹרַנִּית), Ezra 6:22 (+ עַלֿ); turn back, reverse (weapons) Jeremiah 21:4. b. bring over (i.e. to allegiance), with accusative + אֶלֿ person, 2 Samuel 3:12; 1 Chronicles 12:24 (van d. H. v.12:23); of ׳י, turn over kingdom to (לְ) 10:14 (compare Qal 1 a, 1 Kings 2:15). c. turn into, of changing name, 2 accusative 2 Kings 23:24 2 Chronicles 36:4; 2 Kings 24:14. d. = bring round, with accusative 1 Samuel 5:8-9, + מִן 2 Samuel 20:12; + אֶלֿ 1 Samuel 5:10; 1 Chronicles 13:3; + accusative of location 2 Kings 16:18 (sense obscure). 2. a. cause to go around: of carrying ark around city (2 accusative) Joshua 6:11 (J E; but Qal ᵑ9 ᵑ6 ᵐ5); lead round , i.e. by a round-about way, accusative of person + accusative דֶּרֶךְ Exodus 13:18 (E) Ezekiel 47:2; with accusative + infinitive of purpose 2 Chronicles 13:13; accusative omitted, lead round toward (אֶלֿ) 2 Samuel 5:23, away from (מֵעַלֿ) "" 1 Chronicles 14:14 (where, however, perhaps read as Samuel, so Be Öttli, and, in both, סֹב for הָסֵב Dr KitKau Hpt Bu HPS Löhr). b. surround with (accusative) wall, 2 Chronicles 14:6 (accusative of city omitted). c. perhaps also encompass (as foe), מְסִבָּ֑י Psalm 140:10 those encompassing me (others below מֵסַב below). Hoph`al Imperfect3masculine singular יוּסָּ֑ב Isaiah 28:27; Participle feminine plural construct מֻסַבֹּת Exodus 28:11; 39:6; מוּסַבֹּת 39:13; Numbers 32:38 (see below); מוּסַבּוֺת Ezekiel 41:24; — 1 be turned, of cart wheel, with עַלֿ upon, over; דְּלָתוֺת מוּסַבּוֺת Ezekiel 41:24 participle apparently as gerundive, that can be turned, movable (Ges§ 116e; Co reads מ ׳צלעות, compare ToyHpt); ׳מוּס שֵׁם Numbers 32:38 turned (i.e. changed) as to name, but gloss, see Di. 2 surrounded, i.e. set, of jewels (participle construct) Exodus 28:11; 39:6, 13 (all P). |