Lexical Summary beli: a wearing out Original Word: בְּלִיTransliteration: beli Phonetic Spelling: (bel-ee') Part of Speech: substantive; adverb of negation Short Definition: a wearing out Meaning: failure, nothing, destruction, without, not yet, because not, as long as Strong's Concordance corruption, ignorantly, for lack of, where no From balah; properly, failure, i.e. Nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc. -- corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without. see HEBREW balah Brown-Driver-Briggs H1097. beli בְּלִי substantive wearing out (, wearing out of a garment), hence 1 figurative destruction Isaiah 38:17 בְּלִי שַׁחַת pit of destruction (of Sh®°ôl). 2 defect, failure, hence adverb of negation (compare אֶפֶס), chiefly poetic for אֵין לֹא,: — a. with finite vb. rare and only once in prose, Genesis 31:20 (E) לוֺ הִגִּיד עַלבְּֿלִי because he told him not, Isaiah 14:6; 32:10; Hosea 8:7; 9:16 (Kt) Job 41:18. b. used to negative an adj. or participle 2 Samuel 1:21 מָשִׁיחַ בְּלִי not anointed, Psalm 19:4; Hosea 7:8: more frequently, especially in Job, joined with a substantive in sense of without, Job 8:11 will the reed-grass grow בְּלִימָֿ֑יִם without water? 24:10 they go about naked לְבוּשׁ בְּלִי without clothing, 31:39; 33:9; 34:6; 38:2 words בְּלִידַֿעַת without knowledge, 39:16; 42:3; Psalm 59:5 יְרוּצוּן בְּלִיעָֿוֺן without (my) iniquity they run (against me), compare 59:4 לֹא, 63:2 a dry land מָ֑יִם בְּלִי without water, Isaiah 28:8; Job 30:8 בְלִישֵֿׁם בְּנֵי children of (men of) no name. With prepositions a. בִּבְלִי, in דַעַת בִּבְלִי Deuteronomy 4:42; 19:4; Joshua 20:3, 5 D (= unawares: all in D's law of homicide); without knowledge Job 35:16; 36:12. b. לִבְלִי in a state of (see below לְ) no..., i.e. without,Isaiah 5:14 לִבְלִיחֹֿק regardless of, without measure, Job 38:41; 41:25 that is made לִבְלִיחֵֿת (to be) in a state of no fear, i.e. to be fearless. c. מִבְּלִי (a) from want of, followed by a substantive or infin., מִן expressing causation, Deuteronomy 9:28 י יְכֹלֶת ׳מִבְּלִי on account of Jehovah's not being able... (in Numbers 14:16 מִבִּלְתִּי), Numbers 28:55 (Ew238d; but also RSJPh xvi. 72), Isaiah 5:13 for want of knowledge, Hosea 4:6; Ezekiel 34:5; Lamentations 1:4 מוֺעֵד בָּאֵי מִבְּלִי for lack of comers to the stated feast. Followed by a pleonastic אֵין in the phrase ֗֗֗ אֵין הֲמִבְּלִי is it on account of there being no...? (literally is it from the deficiency of no...? compare in Syriac; PS528), Exodus 14:11; 2 Kings 1:3, 6, 16. (β) so that there is no... (literally away from there being no..., מִן expressing negation, and בְּלִי being pleonastic, as in מֵאֵין, see below אַיִן 6d β); Jeremiah 2:15 its cities are burnt יוֺשֵׁב מִבְּלִי so that there is no inhabitant, 9:9-11 Ezekiel 14:15; Zephaniah 3:6. Once as a conjunction אֲשֶׁר מִבְּלִי, with pleonastic לֹא, so that not... Ecclesiastes 3:11. In Job מִבְּלִי is used more freely = without, the connection with a preceding verb being no longer distinctly felt: Job 4:20 without any heeding, they perish for ever, 6:6; 24:7-8, probably also 4:11; 31:19 (though here the sense (α) would be admissible). (γ) in 18:15 מִן מִבְּלִילֿוֺ, בְּאָהֳלוֺ תִּשְׁכּוֺן is probably partitive (so Hi): there shall dwell in his tent what is naught of his: Ew§ 323a De less probably even naught, compare below אַיִן 6d γ; Ges 'terror (supplied from 18:14) shall dwell in his tent so that it is no more his.' d. עַדבְּֿלִי till there be no... Psalm 72:7; Malachi 3:10. |