Parallel Strong's Berean Study BibleTherefore My people will go into exile for their lack of understanding; their dignitaries are starving and their masses are parched with thirst. Young's Literal Translation Therefore my people removed without knowledge, And its honourable ones are famished, And its multitude dried up of thirst. King James Bible Therefore my people are gone into captivity, because [they have] no knowledge: and their honourable men [are] famished, and their multitude dried up with thirst. Hebrew Thereforeלָכֵ֛ן (lā·ḵên) Adverb Strong's 3651: So -- thus My people עַמִּ֖י (‘am·mî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock will go into exile גָּלָ֥ה (gā·lāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 1540: To denude, to exile, to reveal for their lack מִבְּלִי־ (mib·bə·lî-) Preposition-m | Adverb Strong's 1097: Failure, nothing, destruction, without, not yet, because not, as long as of understanding; דָ֑עַת (ḏā·‘aṯ) Noun - feminine singular Strong's 1847: Knowledge their dignitaries וּכְבוֹדוֹ֙ (ū·ḵə·ḇō·w·ḏōw) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness are starving, רָעָ֔ב (rā·‘āḇ) Noun - masculine singular Strong's 7458: Famine, hunger and their masses וַהֲמוֹנ֖וֹ (wa·hă·mō·w·nōw) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 1995: A noise, tumult, crowd, disquietude, wealth are parched צִחֵ֥ה (ṣi·ḥêh) Adjective - masculine singular construct Strong's 6704: Parched with thirst. צָמָֽא׃ (ṣā·mā) Noun - masculine singular Strong's 6772: Thirst |