Parallel Strong's Berean Study BibleThen the angel who was speaking with me came forward and told me, “Now lift up your eyes and see what is approaching.” Young's Literal Translation And the messenger who is speaking with me goeth forth, and saith unto me, ‘Lift up, I pray thee, thine eyes, and see what [is] this that is coming forth?’ King James Bible Then the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what [is] this that goeth forth. Hebrew Then the angelהַמַּלְאָ֖ךְ (ham·mal·’āḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4397: A messenger, of God, an angel who was speaking הַדֹּבֵ֣ר (had·dō·ḇêr) Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue with me came forward וַיֵּצֵ֕א (way·yê·ṣê) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim and told וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say me, אֵלַ֔י (’ê·lay) Preposition | first person common singular Strong's 413: Near, with, among, to “Now נָ֤א (nā) Interjection Strong's 4994: I pray', 'now', 'then' lift up שָׂ֣א (śā) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 5375: To lift, carry, take your eyes עֵינֶ֙יךָ֙ (‘ê·ne·ḵā) Noun - cdc | second person masculine singular Strong's 5869: An eye, a fountain and see וּרְאֵ֔ה (ū·rə·’êh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 7200: To see what מָ֖ה (māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what is approaching.” הַיּוֹצֵ֥את (hay·yō·w·ṣêṯ) Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim |