Parallel Strong's Berean Study BibleWhen the feet of the priests who carry the ark of the LORD— the Lord of all the earth— touch down in the waters of the Jordan, its flowing waters will be cut off and will stand up in a heap.” Young's Literal Translation and it hath been, at the resting of the soles of the feet of the priests bearing the ark of Jehovah, Lord of all the earth, in the waters of the Jordan, the waters of the Jordan are cut off—the waters which are coming down from above—and they stand—one heap.’ King James Bible And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, [that] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters that come down from above; and they shall stand upon an heap. Hebrew When the feetכַּפּ֣וֹת (kap·pō·wṯ) Noun - feminine plural construct Strong's 3709: Hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan of the priests הַכֹּהֲנִ֡ים (hak·kō·hă·nîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 3548: Priest who carry נֹשְׂאֵי֩ (nō·śə·’ê) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 5375: To lift, carry, take the ark אֲר֨וֹן (’ă·rō·wn) Noun - common singular construct Strong's 727: A chest, ark of the LORD— יְהוָ֜ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel the Lord אֲד֤וֹן (’ă·ḏō·wn) Noun - masculine singular construct Strong's 136: The Lord of all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the earth— הָאָ֙רֶץ֙ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land touch down כְּנ֣וֹחַ (kə·nō·w·aḥ) Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5117: To rest, settle down in the waters בְּמֵ֣י (bə·mê) Preposition-b | Noun - masculine plural construct Strong's 4325: Water, juice, urine, semen of the Jordan, הַיַּרְדֵּ֔ן (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine its הַיַּרְדֵּן֙ (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine flowing הַיֹּרְדִ֖ים (hay·yō·rə·ḏîm) Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 3381: To come or go down, descend waters מֵ֤י (mê) Noun - masculine plural construct Strong's 4325: Water, juice, urine, semen will be cut off יִכָּ֣רֵת֔וּן (yik·kā·rê·ṯūn) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant [and] הַמַּ֥יִם (ham·ma·yim) Article | Noun - masculine plural Strong's 4325: Water, juice, urine, semen stand up וְיַעַמְד֖וּ (wə·ya·‘am·ḏū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural Strong's 5975: To stand, in various relations in a אֶחָֽד׃ (’e·ḥāḏ) Number - masculine singular Strong's 259: United, one, first heap.” נֵ֥ד (nêḏ) Noun - masculine singular Strong's 5067: A mound, wave |