Parallel Strong's Berean Study BibleAnd when the people ask, ‘For what offense has the LORD our God done all these things to us?’ You are to tell them, ‘Just as you have forsaken Me and served foreign gods in your land, so will you serve foreigners in a land that is not your own.’ ” Young's Literal Translation And it hath come to pass, when ye say, ‘For what hath Jehovah our God done to us all these?’ That thou hast said unto them, ‘As ye have forsaken Me, And serve the gods of a foreigner in your land, So do ye serve strangers in a land not yours. King James Bible And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore doeth the LORD our God all these [things] unto us? then shalt thou answer them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land [that is] not yours. Hebrew Andוְהָיָה֙ (wə·hā·yāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be when כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the people ask, תֹאמְר֔וּ (ṯō·mə·rū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 559: To utter, say ‘For תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of what מֶ֗ה (meh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what offense has the LORD יְהֹוָ֧ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel our God אֱלֹהֵ֛ינוּ (’ĕ·lō·hê·nū) Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative done עָשָׂ֨ה (‘ā·śāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 6213: To do, make all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every these things to us?’ אֵ֑לֶּה (’êl·leh) Pronoun - common plural Strong's 428: These, those You are to tell וְאָמַרְתָּ֣ (wə·’ā·mar·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say them, אֲלֵיהֶ֗ם (’ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 413: Near, with, among, to ‘Just as כַּאֲשֶׁ֨ר (ka·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that you have forsaken עֲזַבְתֶּ֤ם (‘ă·zaḇ·tem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit Me אוֹתִי֙ (’ō·w·ṯî) Direct object marker | first person common singular Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case and served וַתַּעַבְד֞וּ (wat·ta·‘aḇ·ḏū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave foreign נֵכָר֙ (nê·ḵār) Noun - masculine singular Strong's 5236: That which is foreign, foreignness gods אֱלֹהֵ֤י (’ĕ·lō·hê) Noun - masculine plural construct Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative in your land, בְּאַרְצְכֶ֔ם (bə·’ar·ṣə·ḵem) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine plural Strong's 776: Earth, land so כֵּ֚ן (kên) Adverb Strong's 3651: So -- thus will you serve תַּעַבְד֣וּ (ta·‘aḇ·ḏū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave foreigners זָרִ֔ים (zā·rîm) Adjective - masculine plural Strong's 2114: To turn aside, to be a, foreigner, strange, profane, to commit adultery in a land בְּאֶ֖רֶץ (bə·’e·reṣ) Preposition-b | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land that is not your own.’ לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no |