Parallel Strong's Berean Study BibleI composed myself until the morning. Like a lion He breaks all my bones; from day until night You make an end of me. Young's Literal Translation I have set [Him] till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me. King James Bible I reckoned till morning, [that], as a lion, so will he break all my bones: from day [even] to night wilt thou make an end of me. Hebrew I composed myselfשִׁוִּ֤יתִי (šiw·wî·ṯî) Verb - Piel - Perfect - first person common singular Strong's 7737: To level, equalize, to resemble, to adjust until עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while the morning. בֹּ֙קֶר֙ (bō·qer) Noun - masculine singular Strong's 1242: Dawn, morning Like a lion כָּֽאֲרִ֔י (kā·’ă·rî) Preposition-k, Article | Noun - masculine singular Strong's 738: A lion He breaks יְשַׁבֵּ֖ר (yə·šab·bêr) Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular Strong's 7665: To break, break in pieces all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every my bones; עַצְמוֹתָ֑י (‘aṣ·mō·w·ṯāy) Noun - feminine plural construct | first person common singular Strong's 6106: A bone, the body, the substance, selfsame from day מִיּ֥וֹם (mî·yō·wm) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day until עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while night לַ֖יְלָה (lay·lāh) Noun - masculine singular Strong's 3915: A twist, night, adversity You make an end of me. תַּשְׁלִימֵֽנִי׃ (taš·lî·mê·nî) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular Strong's 7999: To be safe, to be, completed, to be friendly, to reciprocate |