The Distress of Zion
א
1How the gold has become tarnished, the pure gold has become dull! The gems of the temple lie scattered on every street corner.
ב
2How the precious sons of Zion, once worth their weight in pure gold, are now esteemed as jars of clay, the work of a potter’s hands!
ג
3Even jackals offer their breasts to nurse their young, but the daughter of my people has become cruel, like an ostrich in the wilderness.
ד
4The nursing infant’s tongue clings in thirst to the roof of his mouth. Little children beg for bread, but no one gives them any.
ה
5Those who once ate delicacies are destitute in the streets; those brought up in crimson huddle in ash heaps.
ו
6The punishment of the daughter of my people is greater than that of Sodom, which was overthrown in an instant without a hand turned to help her.
ז
7Her dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than rubies, their appearance like sapphires.
ח
8But now their appearance is blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as a stick.
ט
9Those slain by the sword are better off than those who die of hunger, who waste away, pierced with pain because the fields lack produce.
י
10The hands of compassionate women have cooked their own children, who became their food in the destruction of the daughter of my people.
כ
11The LORD has exhausted His wrath; He has poured out His fierce anger; He has kindled a fire in Zion, and it has consumed her foundations.
ל
12The kings of the earth did not believe, nor any people of the world, that an enemy or a foe could enter the gates of Jerusalem.
מ
13But this was for the sins of her prophets and the guilt of her priests, who shed the blood of the righteous in her midst.
נ
14They wandered blind in the streets, defiled by this blood, so that no one dared to touch their garments.
ס
15“Go away! Unclean!” men shouted at them. “Away, away! Do not touch us!” So they fled and wandered. Among the nations it was said, “They can stay here no longer.”
פ
16The presence of the LORD has scattered them; He regards them no more. The priests are shown no honor; the elders find no favor.
ע
17All the while our eyes were failing as we looked in vain for help. We watched from our towers for a nation that could not save us.
צ
18They stalked our every step, so that we could not walk in our streets. Our end drew near, our time ran out, for our end had come!
ק
19Those who chased us were swifter than the eagles in the sky; they pursued us over the mountains and ambushed us in the wilderness.
ר
20The LORD’s anointed, the breath of our life, was captured in their pits. We had said of him, “Under his shadow we will live among the nations.”
ש
21So rejoice and be glad, O Daughter of Edom, you who dwell in the land of Uz. Yet the cup will pass to you as well; you will get drunk and expose yourself.
ת
22O Daughter of Zion, your punishment is complete; He will not prolong your exile. But He will punish your iniquity, O Daughter of Edom; He will expose your sins.