Parallel Strong's Berean Study Biblebecause on this day atonement will be made for you to cleanse you, and you will be clean from all your sins before the LORD. Young's Literal Translation for on this day he maketh atonement for you, to cleanse you; from all your sins before Jehovah ye are clean; King James Bible For on that day shall [the priest] make an atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from all your sins before the LORD. Hebrew becauseכִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction on this הַזֶּ֛ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that day בַיּ֥וֹם (ḇay·yō·wm) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day atonement will be made יְכַפֵּ֥ר (yə·ḵap·pêr) Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3722: To cover, to expiate, condone, to placate, cancel for you עֲלֵיכֶ֖ם (‘ă·lê·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's 5921: Above, over, upon, against to cleanse לְטַהֵ֣ר (lə·ṭa·hêr) Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct Strong's 2891: To be clean or pure you, אֶתְכֶ֑ם (’eṯ·ḵem) Direct object marker | second person masculine plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case and you will be clean תִּטְהָֽרוּ׃ (tiṭ·hā·rū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 2891: To be clean or pure from all מִכֹּל֙ (mik·kōl) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every your sins חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם (ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem) Noun - feminine plural construct | second person masculine plural Strong's 2403: An offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender before לִפְנֵ֥י (lip̄·nê) Preposition-l | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face the LORD. יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel |