Parallel Strong's Berean Study BibleFor the LORD our God brought us and our fathers out of the land of Egypt, out of the house of slavery, and performed these great signs before our eyes. He also protected us throughout our journey and among all the nations through which we traveled. Young's Literal Translation for Jehovah our God [is] He who is bringing us and our fathers up out of the land of Egypt, out of a house of servants, and who hath done before our eyes these great signs, and doth keep us in all the way in which we have gone, and among all the peoples through whose midst we passed; King James Bible For the LORD our God, he [it is] that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed: Hebrew Forכִּ֚י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the LORD יְהוָ֣ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel our God אֱלֹהֵ֔ינוּ (’ĕ·lō·hê·nū) Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative brought הַמַּעֲלֶ֨ה (ham·ma·‘ă·leh) Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively us אֹתָ֧נוּ (’ō·ṯā·nū) Direct object marker | first person common plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case and וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case our fathers אֲבוֹתֵ֛ינוּ (’ă·ḇō·w·ṯê·nū) Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 1: Father out of the land מֵאֶ֥רֶץ (mê·’e·reṣ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Egypt, מִצְרַ֖יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa out of the house מִבֵּ֣ית (mib·bêṯ) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of slavery, עֲבָדִ֑ים (‘ă·ḇā·ḏîm) Noun - masculine plural Strong's 5650: Slave, servant and performed עָשָׂ֣ה (‘ā·śāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 6213: To do, make these הָאֵ֔לֶּה (hā·’êl·leh) Article | Pronoun - common plural Strong's 428: These, those great הַגְּדֹלוֹת֙ (hag·gə·ḏō·lō·wṯ) Article | Adjective - feminine plural Strong's 1419: Great, older, insolent signs הָאֹת֤וֹת (hā·’ō·ṯō·wṯ) Article | Noun - common plural Strong's 226: A signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence before our eyes. לְעֵינֵ֗ינוּ (lə·‘ê·nê·nū) Preposition-l | Noun - cdc | first person common plural Strong's 5869: An eye, a fountain He also protected וַֽיִּשְׁמְרֵ֗נוּ (way·yiš·mə·rê·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | first person common plural Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to us all בְּכָל־ (bə·ḵāl) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every throughout our journey הַדֶּ֙רֶךְ֙ (had·de·reḵ) Article | Noun - common singular Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action and among all וּבְכֹל֙ (ū·ḇə·ḵōl) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the nations הָֽעַמִּ֔ים (hā·‘am·mîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock through which וַאֲשֶׁ֧ר (wa·’ă·šer) Conjunctive waw | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that we traveled. עָבַ֖רְנוּ (‘ā·ḇar·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on |