Parallel Strong's Berean Study BibleThen the LORD said to Moses, “Get up early in the morning, and when Pharaoh goes out to the water, stand before him and tell him that this is what the LORD says: ‘Let My people go, so that they may worship Me. Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, ‘Rise early in the morning, and station thyself before Pharaoh, lo, he is going out to the waters, and thou hast said unto him, Thus said Jehovah, Send My people away, and they serve Me; King James Bible And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me. Hebrew Then the LORDיְהוָ֜ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel said וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Moses, מֹשֶׁ֗ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver “Get up early הַשְׁכֵּ֤ם (haš·kêm) Verb - Hifil - Imperative - masculine singular Strong's 7925: To load up, to start early in the morning in the morning, בַּבֹּ֙קֶר֙ (bab·bō·qer) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 1242: Dawn, morning and when Pharaoh פַרְעֹ֔ה (p̄ar·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings goes out יוֹצֵ֣א (yō·w·ṣê) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim to the water, הַמָּ֑יְמָה (ham·mā·yə·māh) Article | Noun - masculine plural | third person feminine singular Strong's 4325: Water, juice, urine, semen stand וְהִתְיַצֵּב֙ (wə·hiṯ·yaṣ·ṣêḇ) Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Imperative - masculine singular Strong's 3320: To set or station oneself, take one's stand before him לִפְנֵ֣י (lip̄·nê) Preposition-l | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face and tell וְאָמַרְתָּ֣ (wə·’ā·mar·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say him that אֵלָ֗יו (’ê·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to this is what כֹּ֚ה (kōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel says: אָמַ֣ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘Let My people עַמִּ֖י (‘am·mî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock go, שַׁלַּ֥ח (šal·laḥ) Verb - Piel - Imperative - masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out so that they may worship Me. וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ (wə·ya·‘aḇ·ḏu·nî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural | first person common singular Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave |