Deuteronomy 28:14
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Do not turn aside to the right or to the left from any of the words I command you today, and do not go after other gods to serve them.

Young's Literal Translation
and thou dost not turn aside from all the words which I am commanding you to-day—right or left—to go after other gods, to serve them.

King James Bible
And thou shalt not go aside from any of the words which I command thee this day, [to] the right hand, or [to] the left, to go after other gods to serve them.

Hebrew
Do not
וְלֹ֣א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

turn aside
תָס֗וּר (ṯā·sūr)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 5493: To turn aside

to the right
יָמִ֣ין (yā·mîn)
Noun - feminine singular
Strong's 3225: The right hand, side, the south

or to the left
וּשְׂמֹ֑אול (ū·śə·mō·wl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 8040: Dark, the north, the left hand

from any of
מִכָּל־ (mik·kāl)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the words
הַדְּבָרִים֙ (had·də·ḇā·rîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

I
אָנֹכִ֜י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

command
מְצַוֶּ֥ה (mə·ṣaw·weh)
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strong's 6680: To lay charge (upon), give charge (to), command, order

you
אֶתְכֶ֛ם (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

today,
הַיּ֖וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

and do not go
לָלֶ֗כֶת (lā·le·ḵeṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 1980: To go, come, walk

after
אַחֲרֵ֛י (’a·ḥă·rê)
Preposition
Strong's 310: The hind or following part

other
אֲחֵרִ֖ים (’ă·ḥê·rîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 312: Hinder, next, other

gods
אֱלֹהִ֥ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

to serve them.
לְעָבְדָֽם׃ (lə·‘ā·ḇə·ḏām)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Deuteronomy 28:13
Top of Page
Top of Page