Hebrew Texts Westminster Leningrad Codexוַיֹּ֧אמֶר הַמֶּ֛לֶךְ אֶל־צִיבָ֖א מָה־אֵ֣לֶּה לָּ֑ךְ וַיֹּ֣אמֶר צִ֠יבָא הַחֲמֹורִ֨ים לְבֵית־הַמֶּ֜לֶךְ לִרְכֹּ֗ב [וּלְהַלֶּחֶם כ] (וְהַלֶּ֤חֶם ק) וְהַקַּ֙יִץ֙ לֶאֱכֹ֣ול הַנְּעָרִ֔ים וְהַיַּ֕יִן לִשְׁתֹּ֥ות הַיָּעֵ֖ף בַּמִּדְבָּֽר׃ WLC (Consonants Only)ויאמר המלך אל־ציבא מה־אלה לך ויאמר ציבא החמורים לבית־המלך לרכב [ולהלחם כ] (והלחם ק) והקיץ לאכול הנערים והיין לשתות היעף במדבר׃ Text Analysis Strong's | Hebrew | English | Morphology | 559 | וַיֹּ֧אמֶר way-yō-mer | And said | Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 4428 | הַמֶּ֛לֶךְ ham-me-leḵ | the king | Art | N-ms | 413 | אֶל־ ’el- | to | Prep | 6717 | צִיבָ֖א ṣî-ḇā | Ziba | N-proper-ms | 4100 | מָה־ māh- | what [do you mean to do] | Interrog | 428 | אֵ֣לֶּה ’êl-leh | [with] these | Pro-cp | | לָּ֑ךְ lāḵ; | to | Prep | 2fs | 559 | וַיֹּ֣אמֶר way-yō-mer | so said | Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 6717 | צִ֠יבָא ṣî-ḇā | Ziba | N-proper-ms | 2543 | הַחֲמוֹרִ֨ים ha-ḥă-mō-w-rîm | the donkeys [are] | Art | N-mp | 1004 | לְבֵית־ lə-ḇêṯ- | for household | Prep-l | N-msc | 4428 | הַמֶּ֜לֶךְ ham-me-leḵ | of the king | Art | N-ms | 7392 | לִרְכֹּ֗ב lir-kōḇ, | to ride on | Prep-l | V-Qal-Inf | | [ולהלחם] [ū-lə-hal-le-ḥem | - | Conjunctive waw, Preposition-l, Article :: Noun - masculine singular Conj-w, Prep-l, Art | N-ms | | ḵ] | | | 3899 | (וְהַלֶּ֤חֶם) (wə-hal-le-ḥem | the bread | Conj-w, Art | N-ms | | q) | | | 7019 | וְהַקַּ֙יִץ֙ wə-haq-qa-yiṣ | and summer fruit | Conj-w, Art | N-ms | 398 | לֶאֱכ֣וֹל le-’ĕ-ḵō-wl | to eat | Prep-l | V-Qal-Inf | 5288 | הַנְּעָרִ֔ים han-nə-‘ā-rîm, | the for young men | Art | N-mp | 3196 | וְהַיַּ֕יִן wə-hay-ya-yin | and the wine | Conj-w, Art | N-ms | 8354 | לִשְׁתּ֥וֹת liš-tō-wṯ | for to drink | Prep-l | V-Qal-Inf | 3287 | הַיָּעֵ֖ף hay-yā-‘êp̄ | those who are faint | Art | Adj-ms | 4057 | בַּמִּדְבָּֽר׃ bam-miḏ-bār. | in the wilderness | Prep-b, Art | N-ms |
|
|
|