Parallel Strong's Berean Study BibleI had just passed them when I found the one I love. I held him and would not let go until I had brought him to my mother’s house, to the chamber of the one who conceived me. Young's Literal Translation But a little I passed on from them, Till I found{.htm" title="{"> him whom my soul hath loved! I seized him, and let him not go, Till I brought him in unto the house of my mother—And the chamber of her that conceived me. King James Bible [It was] but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me. Hebrew I had justכִּמְעַט֙ (kim·‘aṭ) Preposition-k | Adjective - masculine singular Strong's 4592: A little, fewness, a few passed שֶׁעָבַ֣רְתִּי (še·‘ā·ḇar·tî) Pronoun - relative | Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on them מֵהֶ֔ם (mê·hem) Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural Strong's 1992: They when עַ֣ד (‘aḏ) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while I found שֶֽׁמָּצָ֔אתִי (šem·mā·ṣā·ṯî) Pronoun - relative | Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present the one אֵ֥ת (’êṯ) Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case I נַפְשִׁ֑י (nap̄·šî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion love. שֶׁאָהֲבָ֖ה (še·’ā·hă·ḇāh) Pronoun - relative | Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 157: To have affection f I held him אֲחַזְתִּיו֙ (’ă·ḥaz·tîw) Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine singular Strong's 270: To grasp, take hold, take possession and would not וְלֹ֣א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no let go אַרְפֶּ֔נּוּ (’ar·pen·nū) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular Strong's 7503: Sink, relax until עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while I had brought שֶׁ֤הֲבֵיאתִיו֙ (še·hă·ḇê·ṯîw) Pronoun - relative | Verb - Hifil - Perfect - first person common singular | third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go him to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to my mother’s אִמִּ֔י (’im·mî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 517: A mother, ) house, בֵּ֣ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house to וְאֶל־ (wə·’el-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the chamber חֶ֖דֶר (ḥe·ḏer) Noun - masculine singular construct Strong's 2315: A chamber, room of the one who conceived me. הוֹרָתִֽי׃ (hō·w·rā·ṯî) Verb - Qal - Participle - feminine singular construct | first person common singular Strong's 2029: To conceive, become pregnant |