Parallel Strong's Berean Study BibleAnd do this, understanding the occasion. The hour has come for you to wake up from your slumber, for our salvation is nearer now than when we first believed. Young's Literal Translation And this, knowing the time, that for us, the hour already [is] to be aroused out of sleep, for now nearer [is] our salvation than when we did believe; King James Bible And that, knowing the time, that now [it is] high time to awake out of sleep: for now [is] our salvation nearer than when we believed. Greek And [do]Καὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. this, τοῦτο (touto) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. understanding εἰδότες (eidotes) Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 1492: To know, remember, appreciate. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. occasion. καιρόν (kairon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2540: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time. [The] hour ὥρα (hōra) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 5610: Apparently a primary word; an 'hour'. has come ἤδη (ēdē) Adverb Strong's 2235: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now. for you ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. to wake up ἐγερθῆναι (egerthēnai) Verb - Aorist Infinitive Passive Strong's 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. from ἐξ (ex) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. [your] slumber, ὕπνου (hypnou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 5258: Sleep; fig: spiritual sleep. From an obsolete primary; sleep, i.e. spiritual torpor. for γὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. our ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. salvation σωτηρία (sōtēria) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 4991: Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety. [is] nearer ἐγγύτερον (engyteron) Adverb Strong's 1452: Nearer. Neuter of the comparative of eggus; nearer. now νῦν (nyn) Adverb Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate. than ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. when ὅτε (hote) Adverb Strong's 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. we {first} believed. ἐπιστεύσαμεν (episteusamen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. |