Parallel Strong's Berean Study BibleNo city made peace with the Israelites except the Hivites living in Gibeon; all others were taken in battle. Young's Literal Translation there hath not been a city which made peace with the sons of Israel save the Hivite, inhabitants of Gibeon; the whole they have taken in battle; King James Bible There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all [other] they took in battle. Hebrew Noלֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no city עִ֗יר (‘îr) Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement made peace הִשְׁלִ֙ימָה֙ (hiš·lî·māh) Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular Strong's 7999: To be safe, to be, completed, to be friendly, to reciprocate with אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the Israelites בְּנֵ֣י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son except בִּלְתִּ֥י (bil·tî) Preposition Strong's 1115: A failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until the Hivites הַחִוִּ֖י (ha·ḥiw·wî) Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 2340: Hivite -- a Chivvite living יֹשְׁבֵ֣י (yō·šə·ḇê) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry in Gibeon; גִבְע֑וֹן (ḡiḇ·‘ō·wn) Noun - proper - feminine singular Strong's 1391: Gibeon -- a Levitical city in Benjamin all הַכֹּ֖ל (hak·kōl) Article | Noun - masculine singular Strong's 3605: The whole, all, any, every others were taken לָקְח֥וּ (lā·qə·ḥū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 3947: To take in battle. בַמִּלְחָמָֽה׃ (ḇam·mil·ḥā·māh) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 4421: A battle, war |