Parallel Strong's Berean Study BibleMy days are swifter than a weaver’s shuttle; they come to an end without hope. Young's Literal Translation My days swifter than a weaving machine, And they are consumed without hope. King James Bible My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope. Hebrew My daysיָמַ֣י (yā·may) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 3117: A day are swifter קַ֭לּוּ (qal·lū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 7043: To be slight, swift or trifling than מִנִּי־ (min·nî-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of a weaver’s shuttle; אָ֑רֶג (’ā·reḡ) Noun - masculine singular Strong's 708: A weaving, a braid, a shuttle they come to an end וַ֝יִּכְל֗וּ (way·yiḵ·lū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 3615: To be complete, at an end, finished, accomplished, or spent without בְּאֶ֣פֶס (bə·’e·p̄es) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 657: Cessation, an end, no further, the ankle, foot hope. תִּקְוָֽה׃ (tiq·wāh) Noun - feminine singular Strong's 8615: A cord, expectancy |