Parallel Strong's Berean Study BibleFor now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest Young's Literal Translation For now, I have lain down, and am quiet, I have slept—then there is rest to me, King James Bible For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest, Hebrew Forכִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction now עַ֭תָּה (‘at·tāh) Adverb Strong's 6258: At this time I would be lying down שָׁכַ֣בְתִּי (šā·ḵaḇ·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 7901: To lie down in peace; וְאֶשְׁק֑וֹט (wə·’eš·qō·wṭ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular Strong's 8252: To be quiet or undisturbed I would be asleep יָ֝שַׁ֗נְתִּי (yā·šan·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 3462: To be slack, languid, sleep, to grow old, stale, inveterate and אָ֤ז ׀ (’āz) Adverb Strong's 227: At that time, place, therefore at rest יָנ֬וּחַֽ (yā·nū·aḥ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5117: To rest, settle down |