Parallel Strong's Berean Study BibleIf I say, “I will not mention Him or speak any more in His name,” His message becomes a fire burning in my heart, shut up in my bones, and I become weary of holding it in, and I cannot prevail. Young's Literal Translation And I said, ‘I do not mention Him, Nor do I speak any more in His name,’ And it hath been in my heart As a burning fire shut up in my bones, And I have been weary of containing, And I am not able. King James Bible Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But [his word] was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not [stay]. Hebrew If I say,וְאָמַרְתִּ֣י (wə·’ā·mar·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 559: To utter, say “I will not לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no mention Him אֶזְכְּרֶ֗נּוּ (’ez·kə·ren·nū) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular Strong's 2142: To mark, to remember, to mention, to be male or speak אֲדַבֵּ֥ר (’ă·ḏab·bêr) Verb - Piel - Imperfect - first person common singular Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue any more עוֹד֙ (‘ō·wḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more in His name,” בִּשְׁמ֔וֹ (biš·mōw) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 8034: A name [His message] becomes וְהָיָ֤ה (wə·hā·yāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be a fire כְּאֵ֣שׁ (kə·’êš) Preposition-k | Noun - common singular Strong's 784: A fire burning בֹּעֶ֔רֶת (bō·‘e·reṯ) Verb - Qal - Participle - feminine singular Strong's 1197: To kindle, consume, to be, brutish in my heart, בְלִבִּי֙ (ḇə·lib·bî) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre shut up עָצֻ֖ר (‘ā·ṣur) Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular Strong's 6113: To inclose, to hold back, to maintain, rule, assemble in my bones, בְּעַצְמֹתָ֑י (bə·‘aṣ·mō·ṯāy) Preposition-b | Noun - feminine plural construct | first person common singular Strong's 6106: A bone, the body, the substance, selfsame and I become weary וְנִלְאֵ֥יתִי (wə·nil·’ê·ṯî) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 3811: To tire, to be, disgusted of holding it in, כַּֽלְכֵ֖ל (kal·ḵêl) Verb - Piel - Infinitive construct Strong's 3557: To keep in, to measure, to maintain and I cannot וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no prevail. אוּכָֽל׃ (’ū·ḵāl) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 3201: To be able, have power |