Parallel Strong's Berean Study BibleBe ashamed, O Sidon, the stronghold of the sea, for the sea has spoken: “I have not been in labor or given birth. I have not raised young men or brought up young women.” Young's Literal Translation Be ashamed, O Zidon; for the sea spake, The strength of the sea, saying: ‘I have not been pained, nor have I brought forth, Nor have I nourished young men, [nor] brought up virgins.’ King James Bible Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, [even] the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, [nor] bring up virgins. Hebrew Be ashamed,בּ֣וֹשִׁי (bō·wō·šî) Verb - Qal - Imperative - feminine singular Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed O Sidon, צִיד֔וֹן (ṣî·ḏō·wn) Noun - proper - feminine singular Strong's 6721: Sidon -- a Phoenician city on the Mediterranean coast, also a son of Canaan the stronghold מָע֥וֹז (mā·‘ō·wz) Noun - masculine singular construct Strong's 4581: A place or means of safety, protection of the sea, יָ֔ם (yām) Noun - masculine singular Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin for כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the sea הַיָּ֖ם (hay·yām) Article | Noun - masculine singular Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin has spoken: אָמַ֣ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “I have not לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no been in labor חַ֣לְתִּי (ḥal·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 2342: To twist, whirl, to dance, to writhe in pain, fear, to wait, to pervert or given birth. יָלַ֗דְתִּי (yā·laḏ·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage I have not וְלֹֽא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no raised גִדַּ֛לְתִּי (ḡid·dal·tî) Verb - Piel - Perfect - first person common singular Strong's 1431: To grow up, become great young men בַּחוּרִ֖ים (ba·ḥū·rîm) Noun - masculine plural Strong's 970: Selected, a youth or brought up רוֹמַ֥מְתִּי (rō·w·mam·tî) Verb - Piel - Perfect - first person common singular Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise young women.” בְתוּלֽוֹת׃ (ḇə·ṯū·lō·wṯ) Noun - feminine plural Strong's 1330: A virgin, sometimes, a bride |