Isaiah 23:4
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Be ashamed, O Sidon, the stronghold of the sea, for the sea has spoken: “I have not been in labor or given birth. I have not raised young men or brought up young women.”

Young's Literal Translation
Be ashamed, O Zidon; for the sea spake, The strength of the sea, saying: ‘I have not been pained, nor have I brought forth, Nor have I nourished young men, [nor] brought up virgins.’

King James Bible
Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, [even] the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, [nor] bring up virgins.

Hebrew
Be ashamed,
בּ֣וֹשִׁי (bō·wō·šî)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed

O Sidon,
צִיד֔וֹן (ṣî·ḏō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 6721: Sidon -- a Phoenician city on the Mediterranean coast, also a son of Canaan

the stronghold
מָע֥וֹז (mā·‘ō·wz)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4581: A place or means of safety, protection

of the sea,
יָ֔ם (yām)
Noun - masculine singular
Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the sea
הַיָּ֖ם (hay·yām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

has spoken:
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“I have not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

been in labor
חַ֣לְתִּי (ḥal·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 2342: To twist, whirl, to dance, to writhe in pain, fear, to wait, to pervert

or given birth.
יָלַ֗דְתִּי (yā·laḏ·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

I have not
וְלֹֽא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

raised
גִדַּ֛לְתִּי (ḡid·dal·tî)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strong's 1431: To grow up, become great

young men
בַּחוּרִ֖ים (ba·ḥū·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's 970: Selected, a youth

or brought up
רוֹמַ֥מְתִּי (rō·w·mam·tî)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise

young women.”
בְתוּלֽוֹת׃ (ḇə·ṯū·lō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 1330: A virgin, sometimes, a bride

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Isaiah 23:3
Top of Page
Top of Page