Lexical Summary nazah: to spurt, spatter, sprinkle Original Word: נָזָהTransliteration: nazah Phonetic Spelling: (naw-zaw') Part of Speech: Verb Short Definition: to spurt, spatter, sprinkle Meaning: to spurt, spatter, sprinkle Strong's Concordance sprinkle A primitive root; to spirt, i.e. Besprinkle (especially in expiation) -- sprinkle. Brown-Driver-Briggs H5137. nazah I. [נָזָה] verb spurt, spatter; Hiph`il sprinkle (Late Hebrew Hiph`il sprinkle; Aramaic אַדֵּי נְדָא, Leviticus 4:6 and often, for הִזָּה Syriac is erupit, stillavit Isaiah 63:3, alsoprominutt, etc. PS2291); — Qal Imperfect3masculine singular יִזֶּה Leviticus 6:20 (twice in verse), וְיֵז Isaiah 63:3 (but read וַיֵּז Che Di Du Ges§ 53, p. N., 107 bN. and others), וַיִּז 2 Kings 9:33; — spurt, spatter, always of blood: — אֶלֿ מִדָּמָהּ וַיִּז 9:33 and some of her blood spurted against the wall; so נִצְחָם ויז Isaiah 63:3 (with — עַלֿ of thing, in metaphor); מִדָּמָה יִזֶּה Leviticus 6:20, compare 6:20 (both with עַלֿ of thing). Hiph`il Perfect3masculine singular וְהִזָּת consecutive Leviticus 4:6 12t.; 2 masculine singular וְהִזֵּיתָ֫ Exodus 29:21; Imperfect יַזֶּה Leviticus 16:14 (Isaiah 52:15 see below); וַיַּז Leviticus 8:11, 30; Imperative הַזֵּה Numbers 8:7; Participle construct מַזֵּה 19:21; — cause to spurt, sprinkle upon, in ceremonials of P: with accusative + עַלֿ person 8:7 (water), + עַלֿ of thing, לִפְנֵי Leviticus 16:15; object often מִן partitive, or implied in context; followed by עַלֿ 5:9; 14:7; 16:14, 19 (all of blood); 8:11 (oil); Numbers 19:18-19, (water), Exodus 29:21; Leviticus 8:30 (both blood and oil); followed by אֶלֿ 14:51 (blood and water), מְּנֵי אֶלנֹֿכַח Numbers 19:4 (blood); followed byלִפְנֵי Leviticus 4:6, 17; 16:14 (blood), 14:16, 27 (oil); once without preposition מַזֵּה Numbers 19:21 the sprinkler of the water. — Isaiah 52:15 see II.נזה. II. [נָזָה] verb (dubious) spring, leap (compare Arabic leap, leap up, upon Thes FreyProv Arabic 1, 171. 297; 22, 138; 25, 11); — hence, according to many, Hiph`il Imperfect3masculine singular רַבִּים גּוֺיִם יַזֶּה כֵּן Isaiah 52:15 so shall he cause to leap (i.e. in joyful surprise, or = startle) many nations; but perhaps corrupt; CheComm. יַתֵּר in like sense; < יִרְגְּזוּ (for יזהגוים) many shall tremble (v,רגז), GFMJBL 1890, 216 ff. compare CheHpt. נָזִיד see זיד |