Lexical Summary hamah: to murmur, growl, roar, be boisterous Original Word: הָמָהTransliteration: hamah Phonetic Spelling: (haw-maw') Part of Speech: Verb Short Definition: to murmur, growl, roar, be boisterous Meaning: to make a, loud sound, commotion, tumult, to rage, war, moan, clamor Strong's Concordance clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, A primitive root (compare huwm); to make a loud sound like Engl. "hum"); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor -- clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar. see HEBREW huwm Brown-Driver-Briggs H1993. hamah [הָמָה] verb murmur, growl, roar, be boisterous ( הֲמָא ᵑ7, but rare, and perhaps not Genuine Aramaic; compare Arabic murmur); — Qal Perfect3masculine plural הָמוּ Psalm 46:7 + 2t.; וְהָמוּ consecutive Jeremiah 5:22 2t.; Imperfect יֶהֱמֶה 6:23 3t.; 2 feminine singular תֶּהֱמִי Psalm 42:12; Psalm 43:5; וַתֶּהֱמִי 42:6; אֶהֱמֶה 55:18; אֶהֱמָ֑יָה 77:4; יֶהֱמוּ 46:4 3t.; וַיֶּהֱמוּ Isaiah 51:15; Jeremiah 31:35; יֶהֱמָיוּ֑ן Psalm 39:7 2t.; 1 plural נֶהֱמֶה Isaiah 59:11; Infinitive הֲמוֺת 17:12; Participle הֹמֶה Proverbs 20:1; Jeremiah 4:19; feminine הוֺמָה 1 Kings 1:41, הֹמִיָּה Proverbs 7:11; 9:13, הוֺמִיָּה Isaiah 22:2; feminine plural הֹמִיּוֺת Proverbs 1:21, הֹמוֺת Ezekiel 7:16 (Co הַמָּוֶת compare ᵑ6 ᵐ5); — 1 growl like a dog כַּכָּ֑לֶב Psalm 59:7; 59:15, subject wicked men; groan (in distress, lamentation), like bears כַּדֹּבִים Isaiah 59:11 ("" הגה כיונה); of doves (also in simile) Ezekiel 7:16 compare Da (si vera lectio, see above). 2 murmur, figurative of soul (נֶפֶשׁ) in discouragement Psalm 42:6; Psalm 42:12; 43:5; in prayer 55:18; 77:4 (both "" אָשִׂיחָה); also subject מֵעִים of the thrill of deep-felt compassion or sympathy, followed by לְ of person pitied, Jeremiah 31:20 ("" ארחמנו רחם), followed by עַל Song of Solomon 5:4; further כַּכִּנּוֺר like the lyre (zither) Isaiah 16:11; כַּחֲלִילִים like flutes, subject לֵב Jeremiah 48:36 (followed by לְ); 48:36 (followed by אֶל); compare 4:19 הֹמֶהֿ לִבִּי לִי. 3 roar, of waves, subject גַּלִּים Jeremiah 5:22; 31:35; Isaiah 51:15 compare Psalm 46:4; simile of roar of multitudes Isaiah 17:12; Jeremiah 6:23; 50:42; metaphor id., 51:55; be tumultuous, of peoples Psalm 46:7 ("" מָטוּ); 83:3 ("" ראֹשׁ נָָֽשְׂאוּ). 4 be in commotion, stir, of city 1 Kings 1:41; Isaiah 22:2; so participle feminine plural as substantive ראֹשׁ הֹמִיּוֺת Proverbs 1:21 head of stirring, bustling streets ("" שׁערים פתחי); of man, יֶהֱמָי֑וּן אַךְהֶֿבֶל Psalm 39:7 surely to no purpose they bustle about ("" אַךְבְּֿצֶלֶם יִתְהָלֶּךְאִֿישׁ) 5 be boisterous, turbulent, as with wine Zechariah 9:5 (but read perhaps דָּמָם compare FiHexapl. ii. 3, 1024 KloThLZ, 1879, 564 StaZAW 1881, 18); also participle as adjective, of שֵׁכָר (by meton.) Proverbs 20:1; of shameless woman 7:11; 9:13. |