Lexical Summary graphō: to write Original Word: γράφωTransliteration: graphō Phonetic Spelling: (graf'-o) Part of Speech: Verb Short Definition: to write Meaning: to write Strong's Concordance describe, write. A primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1125: γράφωγράφω; (imperfect ἔγραφον); future γράψω; 1 aorist ἔγραψα; perfect γέγραφα; passive (present γράφομαι); perfect γεγραμμαι; (pluperfect 3 person singular ἐγέγραπτο, Revelation 17:8 Lachmann); 2 aorist ἐγράφην; (properly, to grave, scrape, scratch, engrave; cf. German graben,eingraben; γραψεν δέ οἱ ὀστέον ἄχρις αἰχμή, Homer, Iliad 17, 599; σηματα γράψας ἐν πίνακι, ibid. 6, 169; hence, to draw letters), to write; 1. with reference to the form of the letters; to delineate (or form) letters on a tablet, parchment, paper, or other material: τῷ δακτύλῳ ἔγραφεν εἰς τήν γῆν made figures on the ground, John 8:6 Rec.; οὕτω γράφω so I am accustomed to form my letters, 2 Thessalonians 3:17; πηλίκοις γραμμασι ἔγραψα with how large (and so, ill-formed (?)) letters I have written, Galatians 6:11; cf. Winer, Rückert, Hilgenfeld at the passage (for the views of those who regard ἔγραψα as covering the close of the Epistle only, see Lightfoot and Meyer; cf. Winers Grammar, 278 (261); Buttmann, 198 (171f)). 2. with reference to the contents of the writing; a. to express in written characters, followed by the words expressed: ἔγραψε λέγων. Ἰωάννης ἐστι τό ὄνομα αὐτοῦ, Luke 1:63; μή γράφε. ὁ βασιλεύς τῶν Ἰουδαίων κτλ., John 19:21; γράψον μακάριοι κτλ., Revelation 14:13. γράφω τί, John 19:22; passive Revelation 1:3; ἐπί τί, Revelation 2:17; Revelation 19:16; τί ἐπί τινα, Revelation 3:12; ἐπί τίνος, Revelation 14:1. b. to commit to writing (things not to be forgotten), write dozen, record: Revelation 1:19 (γράψον ἅ εἶδες); Revelation 10:4; γράφειν εἰς βιβλίον, Revelation 1:11; ἐπί τό βιβλίον τῆς ζωῆς, Revelation 17:8; γεγραμμένων ἐν τῷ βιβλίῳ (or τῇ βίβλῳ), ἐν τοῖς βιβλίοις, Revelation 13:8; Revelation 20:12, 15; Revelation 21:27; Revelation 22:18, 19; τά ὀνόματα ὑμῶν ἐγράφη (ἐγγραφή (ἐγγραφή Tr see Nu) γεγραμμένον T Tr WH) ἐν τοῖς οὐρανοῖς, i. e. that ye have been enrolled with those for whom eternal blessedness has been prepared, Luke 10:20; γράφειν τί τίνι, to record something for someone's use, Luke 1:3. c. ἐγράφη and γέγραπται (in the Synoptists and Paul), and γεγραμμένον ἐστι (in John), are used of those things which stand written in the sacred books (of the O. T.); absolutely γέγραπται, followed by the quotation from the sacred vol.: Matthew 4:4, 6f, 10; Matthew 21:13; Mark 7:6; Mark 11:17; Mark 14:27; Luke 4:8; Luke 19:46; καθώς γέγραπται, Acts 15:15, very often in Paul, as Romans 1:17; Romans 2:24; Romans 3:4 (see below); 1 Corinthians 1:31; 1 Corinthians 2:9; 2 Corinthians 8:15; 2 Corinthians 9:9; καθάπερ γεγραμμένον, Romans 11:8 T Tr WH; (Romans 3:4 T Tr WH); γέγραπται γάρ, Matthew 26:31; Luke 4:10; Acts 23:5; Romans 12:19; Romans 14:11; 1 Corinthians 3:19; Galatians 3:10, 13 Rec.; d. γράφειν τίνι to write to one, i. e. by writing (in a written epistle) to give information, directions, etc. to one: Romans 15:15; 2 Corinthians 2:4, 9 (dative implied); 3. to fill with writing (German beschreiben): βιβλίον γεγραμμένον ἔσωθεν καί ὄπισθεν a volume written within and behind, on the back, hence, on both sides, Revelation 5:1 (Ezekiel 2:10); cf. Düsterdieck (Alford, others) at the passage 4. to draw up in writing, compose: βιβλίον, Mark 10:4; John 21:25 (Tdf. omit the verse; see WH's Appendix at the passage); τίτλον, John 19:19; ἐπιστολήν, Acts 23:25; 2 Peter 3:1; ἐντολήν τίνι to write a commandment to one, Mark 10:5; 1 John 2:7; 2 John 1:5. (Compare: ἀπογράφω, ἐγγράφω, ἐπιγράφω, καταγράφω, προ(γράφω.) STRONGS NT 1125: καταγράφωκαταγράφω: imperfect 3 person singular κατέγραφεν; to draw (forms or figures), to delineate: John 8:6 manuscript D etc. which T Tr WH (txt.) would substitute for R G ἔγραφεν. (Pausanias 1, 28, 2. Differently in other Greek writings) (Perhaps it may be taken in John, the passage cited in a more general sense: to mark (cf. Pollux 9, 7, 104, etc.).) |