Parallel Strong's Berean Study Bible“Enough!” declared Israel. “My son Joseph is still alive! I will go to see him before I die.” Young's Literal Translation and Israel saith, ‘Enough! Joseph my son [is] yet alive; I go and see him before I die.’ King James Bible And Israel said, [It is] enough; Joseph my son [is] yet alive: I will go and see him before I die. Hebrew Then Israelיִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc declared, וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “I am convinced! רַ֛ב (raḇ) Adverb Strong's 7227: Much, many, great My son בְּנִ֖י (bə·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1121: A son Joseph יוֹסֵ֥ף (yō·w·sêp̄) Noun - proper - masculine singular Strong's 3130: Joseph -- 'he increases', a son of Jacob, also the name of several Israelites is still עוֹד־ (‘ō·wḏ-) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more alive! חָ֑י (ḥāy) Adjective - masculine singular Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life I will go אֵֽלְכָ֥ה (’ê·lə·ḵāh) Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular Strong's 1980: To go, come, walk to see וְאֶרְאֶ֖נּוּ (wə·’er·’en·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | third person masculine singular Strong's 7200: To see him before בְּטֶ֥רֶם (bə·ṭe·rem) Preposition-b | Adverb Strong's 2962: Non-occurrence, not yet, before I die.” אָמֽוּת׃ (’ā·mūṯ) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 4191: To die, to kill |