Parallel Strong's Berean Study BibleNow please let your servant stay here as my lord’s slave in place of the boy. Let him return with his brothers. Young's Literal Translation ‘And now, let thy servant, I pray thee, abide instead of the youth a servant to my lord, and the youth goeth up with his brethren, King James Bible Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren. Hebrew Nowוְעַתָּ֗ה (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time please נָ֤א (nā) Interjection Strong's 4994: I pray', 'now', 'then' let your servant עַבְדְּךָ֙ (‘aḇ·də·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant stay here יֵֽשֶׁב־ (yê·šeḇ-) Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry as my lord’s לַֽאדֹנִ֑י (la·ḏō·nî) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 113: Sovereign, controller slave, עֶ֖בֶד (‘e·ḇeḏ) Noun - masculine singular Strong's 5650: Slave, servant in place of תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of the boy. הַנַּ֔עַר (han·na·‘ar) Article | Noun - masculine singular Strong's 5288: A boy, lad, youth, retainer Let him return יַ֥עַל (ya·‘al) Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively with עִם־ (‘im-) Preposition Strong's 5973: With, equally with his brothers. אֶחָֽיו׃ (’e·ḥāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 251: A brother, ) |