Parallel Strong's Berean Study Bible“As soon as I leave you,” Moses said, “I will pray to the LORD, so that tomorrow the swarms of flies will depart from Pharaoh and his officials and his people. But Pharaoh must not act deceitfully again by refusing to let the people go and sacrifice to the LORD.” Young's Literal Translation and Moses saith, ‘Lo, I am going out from thee, and have made supplication unto Jehovah, and the beetle hath turned aside from Pharaoh, from his servants, and from his people—to-morrow, only let not Pharaoh add to deceive—in not sending the people away to sacrifice to Jehovah.’ King James Bible And Moses said, Behold, I go out from thee, and I will intreat the LORD that the swarms [of flies] may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, to morrow: but let not Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to the LORD. Hebrew “As soon as Iאָנֹכִ֜י (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I leave you,” יוֹצֵ֤א (yō·w·ṣê) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim Moses מֹשֶׁ֗ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver said, וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “I will pray וְהַעְתַּרְתִּ֣י (wə·ha‘·tar·tî) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 6279: To burn incense in worship, intercede to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the LORD, יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel so that tomorrow מָחָ֑ר (mā·ḥār) Adverb Strong's 4279: Deferred, the morrow, tomorrow, hereafter the swarms of flies הֶעָרֹ֗ב (he·‘ā·rōḇ) Article | Noun - masculine singular Strong's 6157: Probably a swarm will depart וְסָ֣ר (wə·sār) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 5493: To turn aside from Pharaoh מִפַּרְעֹ֛ה (mip·par·‘ōh) Preposition-m | Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings and his officials מֵעֲבָדָ֥יו (mê·‘ă·ḇā·ḏāw) Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant and his people. וּמֵעַמּ֖וֹ (ū·mê·‘am·mōw) Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock But רַ֗ק (raq) Adverb Strong's 7535: But, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless Pharaoh פַּרְעֹה֙ (par·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings must not אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not act deceitfully הָתֵ֔ל (hā·ṯêl) Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 2048: To deride, to cheat again יֹסֵ֤ף (yō·sêp̄) Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular Strong's 3254: To add, augment by refusing לְבִלְתִּי֙ (lə·ḇil·tî) Preposition-l Strong's 1115: A failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until to let the people הָעָ֔ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock go שַׁלַּ֣ח (šal·laḥ) Verb - Piel - Infinitive construct Strong's 7971: To send away, for, out and sacrifice לִזְבֹּ֖חַ (liz·bō·aḥ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 2076: To slaughter for sacrifice to the LORD.” לַֽיהוָֽה׃ (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel |