Exodus 8:29
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“As soon as I leave you,” Moses said, “I will pray to the LORD, so that tomorrow the swarms of flies will depart from Pharaoh and his officials and his people. But Pharaoh must not act deceitfully again by refusing to let the people go and sacrifice to the LORD.”

Young's Literal Translation
and Moses saith, ‘Lo, I am going out from thee, and have made supplication unto Jehovah, and the beetle hath turned aside from Pharaoh, from his servants, and from his people—to-morrow, only let not Pharaoh add to deceive—in not sending the people away to sacrifice to Jehovah.’

King James Bible
And Moses said, Behold, I go out from thee, and I will intreat the LORD that the swarms [of flies] may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, to morrow: but let not Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to the LORD.

Hebrew
“As soon as I
אָנֹכִ֜י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

leave you,”
יוֹצֵ֤א (yō·w·ṣê)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

Moses
מֹשֶׁ֗ה (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

said,
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“I will pray
וְהַעְתַּרְתִּ֣י (wə·ha‘·tar·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 6279: To burn incense in worship, intercede

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the LORD,
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

so that tomorrow
מָחָ֑ר (mā·ḥār)
Adverb
Strong's 4279: Deferred, the morrow, tomorrow, hereafter

the swarms of flies
הֶעָרֹ֗ב (he·‘ā·rōḇ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 6157: Probably a swarm

will depart
וְסָ֣ר (wə·sār)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 5493: To turn aside

from Pharaoh
מִפַּרְעֹ֛ה (mip·par·‘ōh)
Preposition-m | Noun - proper - masculine singular
Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

and his officials
מֵעֲבָדָ֥יו (mê·‘ă·ḇā·ḏāw)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 5650: Slave, servant

and his people.
וּמֵעַמּ֖וֹ (ū·mê·‘am·mōw)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

But
רַ֗ק (raq)
Adverb
Strong's 7535: But, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless

Pharaoh
פַּרְעֹה֙ (par·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

must not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

act deceitfully
הָתֵ֔ל (hā·ṯêl)
Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 2048: To deride, to cheat

again
יֹסֵ֤ף (yō·sêp̄)
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strong's 3254: To add, augment

by refusing
לְבִלְתִּי֙ (lə·ḇil·tî)
Preposition-l
Strong's 1115: A failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until

to let the people
הָעָ֔ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

go
שַׁלַּ֣ח (šal·laḥ)
Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's 7971: To send away, for, out

and sacrifice
לִזְבֹּ֖חַ (liz·bō·aḥ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 2076: To slaughter for sacrifice

to the LORD.”
לַֽיהוָֽה׃ (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Exodus 8:28
Top of Page
Top of Page