Parallel Strong's Berean Study BibleBut the people thirsted for water there, and they grumbled against Moses: “Why have you brought us out of Egypt— to make us and our children and livestock die of thirst?” Young's Literal Translation and the people thirst there for water, and the people murmur against Moses, and say, ‘Why [is] this?—thou hast brought us up out of Egypt, to put us to death, also our sons and our cattle, with thirst.’ King James Bible And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore [is] this [that] thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst? Hebrew But the peopleהָעָם֙ (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock thirsted וַיִּצְמָ֨א (way·yiṣ·mā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6770: To be thirsty for water לַמַּ֔יִם (lam·ma·yim) Preposition-l, Article | Noun - masculine plural Strong's 4325: Water, juice, urine, semen there, שָׁ֤ם (šām) Adverb Strong's 8033: There, then, thither and they grumbled וַיָּ֥לֶן (way·yā·len) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3885: To stop, to stay permanently, to be obstinate against עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against Moses: מֹשֶׁ֑ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver “Why לָ֤מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what have you brought us הֶעֱלִיתָ֣נוּ (he·‘ĕ·lî·ṯā·nū) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular | first person common plural Strong's 5927: To ascend, in, actively out of Egypt— מִמִּצְרַ֔יִם (mim·miṣ·ra·yim) Preposition-m | Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa to kill לְהָמִ֥ית (lə·hā·mîṯ) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 4191: To die, to kill us and our children בָּנַ֥י (bā·nay) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 1121: A son and livestock מִקְנַ֖י (miq·nay) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 4735: Something bought, property, livestock, acquisition with thirst?” בַּצָּמָֽא׃ (baṣ·ṣā·mā) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 6772: Thirst |