Parallel Strong's Berean Study BibleI sought to cheer my body with wine and to embrace folly— my mind still guiding me with wisdom— until I could see what was worthwhile for men to do under heaven during the few days of their lives. Young's Literal Translation I have sought in my heart to draw out with wine my appetite, (and my heart leading in wisdom), and to take hold on folly till that I see where [is] this—the good to the sons of man of that which they do under the heavens, the number of the days of their lives. King James Bible I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what [was] that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life. Hebrew My mind,בְלִבִּ֔י (ḇə·lib·bî) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre [all the while] וְלִבִּ֞י (wə·lib·bî) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre guiding נֹהֵ֤ג (nō·hêḡ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5090: To drive forth, lead, carry away, to proceed, to sigh me with wisdom, בַּֽחָכְמָה֙ (ba·ḥā·ḵə·māh) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 2451: Wisdom sought תַּ֣רְתִּי (tar·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 8446: To meander, about, for, trade, reconnoitring to cheer my body בְּשָׂרִ֑י (bə·śā·rî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1320: Flesh, body, person, the pudenda of a, man with wine בַּיַּ֖יִן (bay·ya·yin) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 3196: Wine, intoxication and embrace וְלֶאֱחֹ֣ז (wə·le·’ĕ·ḥōz) Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 270: To grasp, take hold, take possession folly, בְּסִכְל֔וּת (bə·siḵ·lūṯ) Preposition-b | Noun - feminine singular Strong's 5531: Silliness until עַ֣ד (‘aḏ) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while I could see אֶרְאֶ֗ה (’er·’eh) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 7200: To see what אֵי־ (’ê-) Interrogative Strong's 335: Where?, how? [was] זֶ֨ה (zeh) Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that worthwhile ט֜וֹב (ṭō·wḇ) Noun - masculine singular Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good for men לִבְנֵ֤י (liḇ·nê) Preposition-l | Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son to do יַעֲשׂוּ֙ (ya·‘ă·śū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 6213: To do, make under תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of heaven הַשָּׁמַ֔יִם (haš·šā·ma·yim) Article | Noun - masculine plural Strong's 8064: Heaven, sky during the few מִסְפַּ֖ר (mis·par) Noun - masculine singular construct Strong's 4557: A number, definite, indefinite, narration days יְמֵ֥י (yə·mê) Noun - masculine plural construct Strong's 3117: A day of their lives. חַיֵּיהֶֽם׃ (ḥay·yê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life |