Parallel Strong's Berean Study BibleFor they are not idle words to you, because they are your life, and by them you will live long in the land that you are crossing the Jordan to possess.” Young's Literal Translation for it [is] not a vain thing for you, for it [is] your life, and by this thing ye prolong days on the ground whither ye are passing over the Jordan to possess it.’ King James Bible For it [is] not a vain thing for you; because it [is] your life: and through this thing ye shall prolong [your] days in the land, whither ye go over Jordan to possess it. Hebrew Forכִּ֠י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction they הוּא֙ (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are are not לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no idle רֵ֥ק (rêq) Adjective - masculine singular Strong's 7386: Empty, worthless words דָבָ֨ר (ḏā·ḇār) Noun - masculine singular Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause to you, מִכֶּ֔ם (mik·kem) Preposition | second person masculine plural Strong's 4480: A part of, from, out of because כִּי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction they ה֖וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are are your life, חַיֵּיכֶ֑ם (ḥay·yê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life and by them הַזֶּ֗ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that you will live long תַּאֲרִ֤יכוּ (ta·’ă·rî·ḵū) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural Strong's 748: To be, long in עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the land הָ֣אֲדָמָ֔ה (hā·’ă·ḏā·māh) Article | Noun - feminine singular Strong's 127: Ground, land you אַתֶּ֜ם (’at·tem) Pronoun - second person masculine plural Strong's 859: Thou and thee, ye and you are crossing עֹבְרִ֧ים (‘ō·ḇə·rîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on the Jordan הַיַּרְדֵּ֛ן (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine to possess.” לְרִשְׁתָּֽהּ׃ (lə·riš·tāh) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin |