Parallel Strong's Berean Study BibleAfter four years had passed, Absalom said to the king, “Please let me go to Hebron to fulfill a vow I have made to the LORD. Young's Literal Translation And it cometh to pass, at the end of forty years, that Absalom saith unto the king, ‘Let me go, I pray thee, and I complete my vow, that I vowed to Jehovah in Hebron, King James Bible And it came to pass after forty years, that Absalom said unto the king, I pray thee, let me go and pay my vow, which I have vowed unto the LORD, in Hebron. Hebrew Afterמִקֵּ֖ץ (miq·qêṣ) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 7093: An extremity, after four אַרְבָּעִ֣ים (’ar·bā·‘îm) Number - common plural Strong's 705: Forty years שָׁנָ֑ה (šā·nāh) Noun - feminine singular Strong's 8141: A year had passed, וַיְהִ֕י (way·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be Absalom אַבְשָׁלוֹם֙ (’aḇ·šā·lō·wm) Noun - proper - masculine singular Strong's 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the king, הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king “Please נָּ֗א (nā) Interjection Strong's 4994: I pray', 'now', 'then' let me go אֵ֣לֲכָה (’ê·lă·ḵāh) Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular Strong's 1980: To go, come, walk to Hebron בְּחֶבְרֽוֹן׃ (bə·ḥeḇ·rō·wn) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 2275: Hebron -- 'association, league', a city in southern Judah to fulfill וַאֲשַׁלֵּ֛ם (wa·’ă·šal·lêm) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular Strong's 7999: To be safe, to be, completed, to be friendly, to reciprocate a vow נִדְרִ֛י (niḏ·rî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5088: A promise, a thing promised I have made נָדַ֥רְתִּי (nā·ḏar·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 5087: To promise to the LORD. לַֽיהוָ֖ה (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel |