Parallel Strong's Berean Study Bibleand not only by his arrival, but also by the comfort he had received from you. He told us about your longing, your mourning, and your zeal for me, so that I rejoiced all the more. Young's Literal Translation and not only in his presence, but also in the comfort with which he was comforted over you, declaring to us your longing desire, your lamentation, your zeal for me, so that the more I did rejoice, King James Bible And not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more. Greek andδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. not οὐ (ou) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. only μόνον (monon) Adverb Strong's 3440: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely. by ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. arrival, παρουσίᾳ (parousia) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 3952: From the present participle of pareimi; a being near, i.e. Advent; physically, aspect. but ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. also καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. by ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. the τῇ (tē) Article - Dative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. comfort παρακλήσει (paraklēsei) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 3874: From parakaleo; imploration, hortation, solace. [he had received] παρεκλήθη (pareklēthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 3870: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. from ἐφ’ (eph’) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. you. ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. He told us about ἀναγγέλλων (anangellōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 312: To bring back word, report; I announce, declare. From ana and the base of aggelos; to announce. your ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. longing, ἐπιπόθησιν (epipothēsin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1972: Eager longing (desire), strong affection. From epipotheo; a longing for. your ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. mourning, ὀδυρμόν (odyrmon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3602: Lamentation, wailing, mourning, sorrow. From a derivative of the base of duno; moaning, i.e. Lamentation. [and] your ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. zeal ζῆλον (zēlon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2205: From zeo; properly, heat, i.e. 'zeal' (figuratively, of God), or an enemy, malice). for ὑπὲρ (hyper) Preposition Strong's 5228: Gen: in behalf of; acc: above. me, ἐμοῦ (emou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. so that ὥστε (hōste) Conjunction Strong's 5620: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. I με (me) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. rejoiced χαρῆναι (charēnai) Verb - Aorist Infinitive Passive Strong's 5463: A primary verb; to be 'cheer'ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well. all the more. μᾶλλον (mallon) Adverb Strong's 3123: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. |