Parallel Strong's Berean Study BibleAfterward, Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying, “Thus far the LORD has helped us.” Young's Literal Translation And Samuel taketh a stone, and setteth [it] between Mizpeh and Shen, and calleth its name Eben-Ezer, saying, ‘Hitherto hath Jehovah helped us.’ King James Bible Then Samuel took a stone, and set [it] between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us. Hebrew Afterward, Samuelשְׁמוּאֵ֜ל (šə·mū·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 8050: Samuel -- 'name of God', a prophet of Israel took וַיִּקַּ֨ח (way·yiq·qaḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3947: To take a אַחַ֗ת (’a·ḥaṯ) Number - feminine singular Strong's 259: United, one, first stone אֶ֣בֶן (’e·ḇen) Noun - feminine singular construct Strong's 68: A stone and set [it] up וַיָּ֤שֶׂם (way·yā·śem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7760: Put -- to put, place, set between בֵּֽין־ (bên-) Preposition Strong's 996: An interval, space between Mizpah הַמִּצְפָּה֙ (ham·miṣ·pāh) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 4709: Mizpah -- the name of several places in Israel and Shen. הַשֵּׁ֔ן (haš·šên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 8129: Shen -- 'tooth', a place near Mizpah He named וַיִּקְרָ֥א (way·yiq·rā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7121: To call, proclaim, read it Ebenezer, הָעָ֑זֶר (hā·‘ā·zer) Noun - proper - feminine singular Strong's 72: Ebenezer -- 'stone of the help', a place of uncertain location, also a commemorative stone saying, וַיֹּאמַ֕ר (way·yō·mar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Thus הֵ֖נָּה (hên·nāh) Adverb Strong's 2008: Hither, thither far עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while the LORD יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel has helped us.” עֲזָרָ֥נוּ (‘ă·zā·rā·nū) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | first person common plural Strong's 5826: To surround, protect, aid |