Parallel Strong's Berean Study BibleBrothers, I have applied these things to myself and Apollos for your benefit, so that you may learn from us not to go beyond what is written. Then you will not take pride in one man over another. Young's Literal Translation And these things, brethren, I did transfer to myself and to Apollos because of you, that in us ye may learn not to think above that which hath been written, that ye may not be puffed up one for one against the other, King James Bible And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and [to] Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think [of men] above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another. Greek Brothers,ἀδελφοί (adelphoi) Noun - Vocative Masculine Plural Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. I have applied μετεσχημάτισα (meteschēmatisa) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3345: From meta and a derivative of schema; to transfigure or disguise; figuratively, to apply. these things Ταῦτα (Tauta) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 3778: This; he, she, it. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. myself ἐμαυτὸν (emauton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 1st Person Singular Strong's 1683: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. Apollos Ἀπολλῶν (Apollōn) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 625: Apollos, a Jew of Alexandria. Probably from the same as Apollonia; Apollos, an Israelite. for your benefit, δι’ (di’) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. so that ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. you may learn μάθητε (mathēte) Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural Strong's 3129: Prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn. from ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. us ἡμῖν (hēmin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. not Μὴ (Mē) Adverb Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. [to go] beyond ὑπὲρ (hyper) Preposition Strong's 5228: Gen: in behalf of; acc: above. what ἃ (ha) Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 3739: Who, which, what, that. is written. γέγραπται (gegraptai) Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe. Then ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. you will not take pride φυσιοῦσθε (physiousthe) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural Strong's 5448: From phusis in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. make proud. in ὑπὲρ (hyper) Preposition Strong's 5228: Gen: in behalf of; acc: above. one [man] ἑνὸς (henos) Adjective - Genitive Masculine Singular Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. over κατὰ (kata) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). another. ἑτέρου (heterou) Adjective - Genitive Masculine Singular Strong's 2087: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different. |