Greek Texts Nestle Greek New Testament 1904 Πέπεισμαι δέ, ἀδελφοί μου, καὶ αὐτὸς ἐγὼ περὶ ὑμῶν, ὅτι καὶ αὐτοὶ μεστοί ἐστε ἀγαθωσύνης, πεπληρωμένοι πάσης τῆς γνώσεως, δυνάμενοι καὶ ἀλλήλους νουθετεῖν.Scrivener's Textus Receptus 1894 Πέπεισμαι δέ, ἀδελφοί μου, καὶ αὐτὸς ἐγὼ περὶ ὑμῶν, ὅτι καὶ αὐτοὶ μεστοί ἐστε ἀγαθωσύνης, πεπληρωμένοι πάσης γνώσεως, δυνάμενοι καὶ ἀλλήλους νουθετεῖν. Text Analysis Strong's | Greek | English | Morphology | 3982 | Πέπεισμαι Pepeismai | I am persuaded | V-RIM/P-1S | 1161 | δέ, de | now, | Conj | 80 | ἀδελφοί adelphoi | brothers | N-VMP | 1473 | μου, mou | of me, | PPro-G1S | 2532 | καὶ kai | also | Conj | 846 | αὐτὸς autos | myself | PPro-NM3S | 1473 | ἐγὼ egō | I | PPro-N1S | 4012 | περὶ peri | concerning | Prep | 4771 | ὑμῶν, hymōn | you, | PPro-G2P | 3754 | ὅτι hoti | that | Conj | 2532 | καὶ kai | also | Conj | 846 | αὐτοὶ autoi | you yourselves | PPro-NM3P | 3324 | μεστοί mestoi | full | Adj-NMP | 1510 | ἐστε este | are | V-PIA-2P | 19 | ἀγαθωσύνης, agathōsynēs | of goodness, | N-GFS | 4137 | πεπληρωμένοι peplērōmenoi | being filled | V-RPM/P-NMP | 3956 | πάσης pasēs | with all | Adj-GFS | 3588 | τῆς tēs | - | Art-GFS | 1108 | γνώσεως, gnōseōs | knowledge, | N-GFS | 1410 | δυνάμενοι dynamenoi | being able | V-PPM/P-NMP | 2532 | καὶ kai | also | Conj | 240 | ἀλλήλους allēlous | one another | RecPro-AMP | 3560 | νουθετεῖν. nouthetein | to admonish. | V-PNA |
|
|
|