Greek Texts Nestle Greek New Testament 1904 Οὐ γὰρ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, τὸ μυστήριον τοῦτο, ἵνα μὴ ἦτε ἐν ἑαυτοῖς φρόνιμοι, ὅτι πώρωσις ἀπὸ μέρους τῷ Ἰσραὴλ γέγονεν ἄχρι οὗ τὸ πλήρωμα τῶν ἐθνῶν εἰσέλθῃ,Scrivener's Textus Receptus 1894 Οὐ γὰρ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, τὸ μυστήριον τοῦτο, ἵνα μὴ ἦτε παρ’ ἑαυτοῖς φρόνιμοι, ὅτι πώρωσις ἀπὸ μέρους τῷ Ἰσραὴλ γέγονεν, ἄχρις οὗ τὸ πλήρωμα τῶν ἐθνῶν εἰσέλθῃ· Text Analysis Strong's | Greek | English | Morphology | 3756 | Οὐ Ou | Not | Adv | 1063 | γὰρ gar | for | Conj | 2309 | θέλω thelō | I want | V-PIA-1S | 4771 | ὑμᾶς hymas | you | PPro-A2P | 50 | ἀγνοεῖν, agnoein | to be ignorant, | V-PNA | 80 | ἀδελφοί, adelphoi | brothers, | N-VMP | 3588 | τὸ to | of the | Art-ANS | 3466 | μυστήριον mystērion | mystery | N-ANS | 3778 | τοῦτο, touto | this, | DPro-ANS | 2443 | ἵνα hina | that | Conj | 3361 | μὴ mē | not | Adv | 1510 | ἦτε ēte | you may be | V-PSA-2P | 1722 | ἐν en | in | Prep | 1438 | ἑαυτοῖς heautois | yourselves | RefPro-DM3P | 5429 | φρόνιμοι, phronimoi | wise, | Adj-NMP | 3754 | ὅτι hoti | that | Conj | 4457 | πώρωσις pōrōsis | a hardening | N-NFS | 575 | ἀπὸ apo | in | Prep | 3313 | μέρους merous | part | N-GNS | 3588 | τῷ tō | - | Art-DMS | 2474 | Ἰσραὴλ Israēl | to Israel | N-DMS | 1096 | γέγονεν gegonen | has happened, | V-RIA-3S | 891 | ἄχρι achri | until | Prep | 3739 | οὗ hou | that | RelPro-GMS | 3588 | τὸ to | the | Art-NNS | 4138 | πλήρωμα plērōma | fullness | N-NNS | 3588 | τῶν tōn | of the | Art-GNP | 1484 | ἐθνῶν ethnōn | Gentiles | N-GNP | 1525 | εἰσέλθῃ, eiselthē | may come in; | V-ASA-3S |
|
|
|