Greek Texts Nestle Greek New Testament 1904 ἀφ’ οὗ ἂν ἐγερθῇ ὁ οἰκοδεσπότης καὶ ἀποκλείσῃ τὴν θύραν, καὶ ἄρξησθε ἔξω ἑστάναι καὶ κρούειν τὴν θύραν λέγοντες Κύριε, ἄνοιξον ἡμῖν· καὶ ἀποκριθεὶς ἐρεῖ ὑμῖν Οὐκ οἶδα ὑμᾶς πόθεν ἐστέ.Scrivener's Textus Receptus 1894 ἀφ’ οὗ ἂν ἐγερθῇ ὁ οἰκοδεσπότης καὶ ἀποκλείσῃ τὴν θύραν, καὶ ἄρξησθε ἔξω ἑστάναι καὶ κρούειν τὴν θύραν, λέγοντες, Κύριε, Κύριε, ἄνοιξον ἡμῖν· καὶ ἀποκριθεὶς ἐρεῖ ὑμῖν, Οὐκ οἶδα ὑμᾶς, πόθεν ἐστέ· Text Analysis Strong's | Greek | English | Morphology | 575 | ἀφ’ aph’ | From | Prep | 3739 | οὗ hou | what | RelPro-GMS | 302 | ἂν an | - | Prtcl | 1453 | ἐγερθῇ egerthē | shall have risen up | V-ASP-3S | 3588 | ὁ ho | the | Art-NMS | 3617 | οἰκοδεσπότης oikodespotēs | master of the house, | N-NMS | 2532 | καὶ kai | and | Conj | 608 | ἀποκλείσῃ apokleisē | shall have shut | V-ASA-3S | 3588 | τὴν tēn | the | Art-AFS | 2374 | θύραν, thyran | door, | N-AFS | 2532 | καὶ kai | then | Conj | 756 | ἄρξησθε arxēsthe | you should begin | V-ASM-2P | 1854 | ἔξω exō | outside | Adv | 2476 | ἑστάναι hestanai | to stand | V-RNA | 2532 | καὶ kai | and | Conj | 2925 | κρούειν krouein | to knock | V-PNA | 3588 | τὴν tēn | at the | Art-AFS | 2374 | θύραν thyran | door, | N-AFS | 3004 | λέγοντες legontes | saying, | V-PPA-NMP | 2962 | Κύριε, Kyrie | Lord, | N-VMS | 455 | ἄνοιξον anoixon | open | V-AMA-2S | 1473 | ἡμῖν· hēmin | to us. | PPro-D1P | 2532 | Καὶ kai | And | Conj | 611 | ἀποκριθεὶς apokritheis | he answering, | V-APP-NMS | 2046 | ἐρεῖ erei | will say | V-FIA-3S | 4771 | ὑμῖν hymin | to you, | PPro-D2P | 3756 | Οὐκ Ouk | Not | Adv | 1492 | οἶδα oida | I do know | V-RIA-1S | 4771 | ὑμᾶς hymas | you, | PPro-A2P | 4159 | πόθεν pothen | from where | Adv | 1510 | ἐστέ. este | are. | V-PIA-2P |
|
|
|