Greek Texts Nestle Greek New Testament 1904 λέγει αὐτῇ Ἰησοῦς Γύναι, τί κλαίεις; τίνα ζητεῖς; ἐκείνη δοκοῦσα ὅτι ὁ κηπουρός ἐστιν, λέγει αὐτῷ Κύριε, εἰ σὺ ἐβάστασας αὐτόν, εἰπέ μοι ποῦ ἔθηκας αὐτόν, κἀγὼ αὐτὸν ἀρῶ.Scrivener's Textus Receptus 1894 λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς, Γύναι, τί κλαίεις; τίνα ζητεῖς; ἐκείνη δοκοῦσα ὅτι ὁ κηπουρός ἐστι, λέγει αὐτῷ, Κύριε, εἰ σὺ ἐβάστασας αὐτόν, εἰπέ μοι ποῦ αὐτὸν ἔθηκας, κἀγὼ αὐτὸν ἀρῶ. Text Analysis Strong's | Greek | English | Morphology | 3004 | λέγει legei | Says | V-PIA-3S | 846 | αὐτῇ autē | to her | PPro-DF3S | 2424 | Ἰησοῦς Iēsous | Jesus, | N-NMS | 1135 | Γύναι, Gynai | Woman, | N-VFS | 5101 | τί ti | why | IPro-ANS | 2799 | κλαίεις; klaieis | do you weep? | V-PIA-2S | 5101 | τίνα tina | Whom | IPro-AMS | 2212 | ζητεῖς; zēteis | do you seek? | V-PIA-2S | 1565 | Ἐκείνη ekeinē | She, | DPro-NFS | 1380 | δοκοῦσα dokousa | thinking | V-PPA-NFS | 3754 | ὅτι hoti | that | Conj | 3588 | ὁ ho | the | Art-NMS | 2780 | κηπουρός kēpouros | gardener | N-NMS | 1510 | ἐστιν, estin | He is, | V-PIA-3S | 3004 | λέγει legei | says | V-PIA-3S | 846 | αὐτῷ autō | to Him, | PPro-DM3S | 2962 | Κύριε, Kyrie | Sir, | N-VMS | 1487 | εἰ ei | if | Conj | 4771 | σὺ sy | you | PPro-N2S | 941 | ἐβάστασας ebastasas | have carried off | V-AIA-2S | 846 | αὐτόν, auton | him, | PPro-AM3S | 3004 | εἰπέ eipe | tell | V-AMA-2S | 1473 | μοι moi | me | PPro-D1S | 4226 | ποῦ pou | where | Adv | 5087 | ἔθηκας ethēkas | you have laid | V-AIA-2S | 846 | αὐτόν, auton | Him, | PPro-AM3S | 2504 | κἀγὼ kagō | and I | PPro-N1S | 846 | αὐτὸν auton | him | PPro-AM3S | 142 | ἀρῶ. arō | will take away. | V-FIA-1S |
|
|
|