Greek Texts Nestle Greek New Testament 1904 Ἀδελφοί, ἐὰν καὶ προλημφθῇ ἄνθρωπος ἔν τινι παραπτώματι, ὑμεῖς οἱ πνευματικοὶ καταρτίζετε τὸν τοιοῦτον ἐν πνεύματι πραΰτητος, σκοπῶν σεαυτόν, μὴ καὶ σὺ πειρασθῇς.Scrivener's Textus Receptus 1894 Ἀδελφοί, ἐὰν καὶ προληφθῇ ἄνθρωπος ἔν τινι παραπτώματι, ὑμεῖς οἱ πνευματικοὶ καταρτίζετε τὸν τοιοῦτον ἐν πνεύματι πρᾳότητος, σκοπῶν σεαυτόν, μὴ καὶ σὺ πειρασθῇς. Text Analysis Strong's | Greek | English | Morphology | 80 | Ἀδελφοί, Adelphoi | Brothers, | N-VMP | 1437 | ἐὰν ean | if | Conj | 2532 | καὶ kai | even | Conj | 4301 | προλημφθῇ prolēmphthē | should be overcome | V-ASP-3S | 444 | ἄνθρωπος anthrōpos | a man | N-NMS | 1722 | ἔν en | in | Prep | 5100 | τινι tini | some | IPro-DNS | 3900 | παραπτώματι, paraptōmati | trespass, | N-DNS | 4771 | ὑμεῖς hymeis | you, | PPro-N2P | 3588 | οἱ hoi | the | Art-NMP | 4152 | πνευματικοὶ pneumatikoi | spiritual [ones], | Adj-NMP | 2675 | καταρτίζετε katartizete | restore | V-PMA-2P | 3588 | τὸν ton | - | Art-AMS | 5108 | τοιοῦτον toiouton | such a one | DPro-AMS | 1722 | ἐν en | in | Prep | 4151 | πνεύματι pneumati | a spirit | N-DNS | 4240 | πραΰτητος, prautētos | of gentleness, | N-GFS | 4648 | σκοπῶν skopōn | considering | V-PPA-NMS | 4572 | σεαυτόν, seauton | yourself, | PPro-AM2S | 3361 | μὴ mē | lest | Adv | 2532 | καὶ kai | also | Conj | 4771 | σὺ sy | you | PPro-N2S | 3985 | πειρασθῇς. peirasthēs | be tempted. | V-ASP-2S |
|
|
|