Greek Texts Nestle Greek New Testament 1904 νῦν δέ, ἀδελφοί, ἐὰν ἔλθω πρὸς ὑμᾶς γλώσσαις λαλῶν, τί ὑμᾶς ὠφελήσω, ἐὰν μὴ ὑμῖν λαλήσω ἢ ἐν ἀποκαλύψει ἢ ἐν γνώσει ἢ ἐν προφητείᾳ ἢ διδαχῇ;Scrivener's Textus Receptus 1894 νυνὶ δέ, ἀδελφοί, ἐὰν ἔλθω πρὸς ὑμᾶς γλώσσαις λαλῶν, τί ὑμᾶς ὠφελήσω, ἐὰν μὴ ὑμῖν λαλήσω ἢ ἐν ἀποκαλύψει, ἢ ἐν γνώσει, ἢ ἐν προφητείᾳ ἢ ἐν διδαχῇ; Text Analysis | Strong's | Greek | English | Morphology | | 3568 | Νῦν nyn | Now | Adv | | 1161 | δέ, de | however | Conj | | 80 | ἀδελφοί, adelphoi | brothers, | N-VMP | | 1437 | ἐὰν ean | if | Conj | | 2064 | ἔλθω elthō | I should come | V-ASA-1S | | 4314 | πρὸς pros | to | Prep | | 4771 | ὑμᾶς hymas | you | PPro-A2P | | 1100 | γλώσσαις glōssais | in tongues | N-DFP | | 2980 | λαλῶν, lalōn | speaking, | V-PPA-NMS | | 5101 | τί ti | what | IPro-ANS | | 4771 | ὑμᾶς hymas | you | PPro-A2P | | 5623 | ὠφελήσω, ōphelēsō | will I profit, | V-FIA-1S | | 1437 | ἐὰν ean | if | Conj | | 3361 | μὴ mē | not | Adv | | 4771 | ὑμῖν hymin | to you | PPro-D2P | | 2980 | λαλήσω lalēsō | I should speak | V-ASA-1S | | 2228 | ἢ ē | either | Conj | | 1722 | ἐν en | in | Prep | | 602 | ἀποκαλύψει apokalypsei | revelation, | N-DFS | | 2228 | ἢ ē | or | Conj | | 1722 | ἐν en | in | Prep | | 1108 | γνώσει gnōsei | knowledge, | N-DFS | | 2228 | ἢ ē | or | Conj | | 1722 | ἐν en | in | Prep | | 4394 | προφητείᾳ prophēteia | prophecy, | N-DFS | | 2228 | ἢ ē | or | Conj | | 1722 | ‹‹ἐν› en | in | Prep | | 1322 | διδαχῇ; didachē | teaching? | N-DFS |
|
|
    |