Parallel Strong's Berean Study BibleGreet Tryphena and Tryphosa, women who have worked hard in the Lord. Greet my beloved Persis, who has worked very hard in the Lord. Young's Literal Translation salute Tryphaena, and Tryphosa, who are labouring in the Lord; salute Persis, the beloved, who did labour much in the Lord. King James Bible Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord. Greek GreetἈσπάσασθε (Aspasasthe) Verb - Aorist Imperative Middle - 2nd Person Plural Strong's 782: To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome. Tryphena Τρύφαιναν (Tryphainan) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 5170: Tryphaena, a Christian woman in Rome. From truphe; luxurious; Tryphoena, a Christian woman. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. Tryphosa, Τρυφῶσαν (Tryphōsan) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 5173: Tryphosa, a Christian woman in Rome, perhaps a sister of Tryphaena. From truphe; luxuriating; Tryphosa, a Christian female. [ women ] who τὰς (tas) Article - Accusative Feminine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. have worked hard κοπιώσας (kopiōsas) Verb - Present Participle Active - Accusative Feminine Plural Strong's 2872: From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [the] Lord. Κυρίῳ (Kyriō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. Greet Ἀσπάσασθε (Aspasasthe) Verb - Aorist Imperative Middle - 2nd Person Plural Strong's 782: To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome. [my] τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. beloved ἀγαπητήν (agapētēn) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's 27: From agapao; beloved. Persis, Περσίδα (Persida) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4069: Persis, name of a Christian lady in Rome. A Persian woman; Persis, a Christian female. who ἥτις (hētis) Personal / Relative Pronoun - Nominative Feminine Singular Strong's 3748: Whosoever, whichsoever, whatsoever. has worked ἐκοπίασεν (ekopiasen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2872: From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard. very hard πολλὰ (polla) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 4183: Much, many; often. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [the] Lord. Κυρίῳ (Kyriō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. |