Parallel Strong's Berean Study BibleNow I want you to know, brothers, that my circumstances have actually served to advance the gospel. Young's Literal Translation And I wish you to know, brethren, that the things concerning me, rather to an advancement of the good news have come, King James Bible But I would ye should understand, brethren, that the things [which happened] unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; Greek Nowδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. I want βούλομαι (boulomai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 1014: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to 'will, ' i.e. be willing. you ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. to know, Γινώσκειν (Ginōskein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications. brothers, ἀδελφοί (adelphoi) Noun - Vocative Masculine Plural Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. my circumstances τὰ (ta) Article - Nominative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. {have} actually μᾶλλον (mallon) Adverb Strong's 3123: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. served ἐλήλυθεν (elēlythen) Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2064: To come, go. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. advance προκοπὴν (prokopēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4297: Progress, advancement. From prokopto; progress, i.e. Advancement. the τοῦ (tou) Article - Genitive Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. gospel. εὐαγγελίου (euangeliou) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 2098: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel. |