Parallel Strong's Berean Study BibleDo not pollute the land where you live, for bloodshed pollutes the land, and no atonement can be made for the land on which the blood is shed, except by the blood of the one who shed it. Young's Literal Translation ‘And ye profane not the land which ye [are] in, for blood profaneth the land; as to the land, it is not pardoned for blood which is shed in it except by the blood of him who sheddeth it; King James Bible So ye shall not pollute the land wherein ye [are]: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it. Hebrew Do notוְלֹֽא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no pollute תַחֲנִ֣יפוּ (ṯa·ḥă·nî·p̄ū) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural Strong's 2610: To be polluted or profane the land הָאָ֗רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land where אֲשֶׁ֤ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that you אַתֶּם֙ (’at·tem) Pronoun - second person masculine plural Strong's 859: Thou and thee, ye and you live, בָּ֔הּ (bāh) Preposition | third person feminine singular Strong's Hebrew for כִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction bloodshed הַדָּ֔ם (had·dām) Article | Noun - masculine singular Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed pollutes יַחֲנִ֖יף (ya·ḥă·nîp̄) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular Strong's 2610: To be polluted or profane the land, הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land and no לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no atonement can be made יְכֻפַּ֗ר (yə·ḵup·par) Verb - Pual - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3722: To cover, to expiate, condone, to placate, cancel for the land וְלָאָ֣רֶץ (wə·lā·’ā·reṣ) Conjunctive waw, Preposition-l, Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land on which the blood לַדָּם֙ (lad·dām) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed is shed, שֻׁפַּךְ־ (šup·paḵ-) Verb - QalPass - Perfect - third person masculine singular Strong's 8210: To spill forth, to expend, to sprawl out except כִּי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction by the blood בְּדַ֥ם (bə·ḏam) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed of the one who shed it. שֹׁפְכֽוֹ׃ (šō·p̄ə·ḵōw) Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 8210: To spill forth, to expend, to sprawl out |