Parallel Strong's Berean Study BibleDo not gloat over me, my enemy! Though I have fallen, I will arise; though I sit in darkness, the LORD will be my light. Young's Literal Translation Thou dost not rejoice over me, O mine enemy, When I have fallen, I have risen, When I sit in darkness Jehovah is a light to me. King James Bible Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD [shall be] a light unto me. Hebrew Do notאַֽל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not gloat תִּשְׂמְחִ֤י (tiś·mə·ḥî) Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular Strong's 8056: Glad, joyful, merry over me, לִ֔י (lî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew my enemy! אֹיַ֙בְתִּי֙ (’ō·yaḇ·tî) Verb - Qal - Participle - feminine singular construct | first person common singular Strong's 341: Hating, an adversary Though כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I have fallen, נָפַ֖לְתִּי (nā·p̄al·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 5307: To fall, lie I will arise; קָ֑מְתִּי (qā·mə·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand though כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I sit אֵשֵׁ֣ב (’ê·šêḇ) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry in darkness, בַּחֹ֔שֶׁךְ (ba·ḥō·šeḵ) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 2822: The dark, darkness, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness the LORD יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel will be my light. א֥וֹר (’ō·wr) Noun - common singular Strong's 216: Illumination, luminary |