Parallel Strong's Berean Study BibleI brought him to Your disciples, but they could not heal him. Young's Literal Translation and I brought him near to thy disciples, and they were not able to heal him.’ King James Bible And I brought him to thy disciples, and they could not cure him. Greek I broughtπροσήνεγκα (prosēnenka) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 4374: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat. him αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. to τοῖς (tois) Article - Dative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Your σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. disciples, μαθηταῖς (mathētais) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. but καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. they could ἠδυνήθησαν (ēdynēthēsan) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural Strong's 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. not οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. heal θεραπεῦσαι (therapeusai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 2323: From the same as therapon; to wait upon menially, i.e. to adore, or to relieve. him.” αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |