Luke 18:22
Parallel Strong's
Berean Study Bible
On hearing this, Jesus told him, “You still lack one thing: Sell everything you own and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me.

Young's Literal Translation
and having heard these things, Jesus said to him, ‘Yet one thing to thee is lacking; all things—as many as thou hast—sell, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven, and come, be following me;’

King James Bible
Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.

Greek
On
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

hearing this,
Ἀκούσας (Akousas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

told
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

him,
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

“You
σοι (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

still
Ἔτι (Eti)
Adverb
Strong's 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; 'yet, ' still.

lack
λείπει (leipei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3007: A primary verb; to leave, i.e. to fail or be absent.

one thing:
ἕν (hen)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

Sell
πώλησον (pōlēson)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 4453: To sell, exchange, barter. Probably ultimately from pelomai; to barter, i.e. To sell.

everything
πάντα (panta)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

you own
ἔχεις (echeis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

give
διάδος (diados)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 1239: From dia and didomi; to give throughout a crowd, i.e. Deal out; also to deliver over.

to [the] poor,
πτωχοῖς (ptōchois)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 4434: Poor, destitute, spiritually poor, either in a good sense (humble devout persons) or bad.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

you will have
ἕξεις (hexeis)
Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

treasure
θησαυρὸν (thēsauron)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2344: A store-house for precious things; hence: a treasure, a store. From tithemi; a deposit, i.e. Wealth.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

heaven.
οὐρανοῖς (ouranois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.

Then
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

come,
δεῦρο (deuro)
Verb - Imperative - 2nd Person Singular
Strong's 1204: Here; used also imperative hither!; and of time, hitherto.

follow
ἀκολούθει (akolouthei)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 190: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany.

Me.”
μοι (moi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Luke 18:21
Top of Page
Top of Page