Parallel Strong's Berean Study BibleAnd besides all this, a great chasm has been fixed between us and you, so that even those who wish cannot cross from here to you, nor can anyone cross from there to us. Young's Literal Translation and besides all these things, between us and you a great chasm is fixed, so that they who are willing to go over from hence unto you are not able, nor do they from thence to us pass through. King James Bible And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that [would come] from thence. Greek Andκαὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. besides ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. all πᾶσι (pasi) Adjective - Dative Neuter Plural Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. this, τούτοις (toutois) Demonstrative Pronoun - Dative Neuter Plural Strong's 3778: This; he, she, it. a great μέγα (mega) Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's 3173: Large, great, in the widest sense. chasm χάσμα (chasma) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 5490: A gap, gulf, chasm. From a form of an obsolete primary chao; a 'chasm' or vacancy. has been fixed ἐστήρικται (estēriktai) Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 4741: From a presumed derivative of histemi; to set fast, i.e. to turn resolutely in a certain direction, or to confirm. between μεταξὺ (metaxy) Preposition Strong's 3342: Meanwhile, afterwards, between. From meta and a form of sun; betwixt; as adjective, intervening, or adjoining. us ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. you, ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. so that [even] ὅπως (hopōs) Conjunction Strong's 3704: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual). those who οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. wish θέλοντες (thelontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. cannot δύνωνται (dynōntai) Verb - Present Subjunctive Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. cross διαβῆναι (diabēnai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 1224: To cross, pass through, step across. From dia and the base of basis; to cross. from here ἔνθεν (enthen) Adverb Strong's 1759: Here, in this place. From a prolonged form of en; properly, within, i.e. here, hither. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. you, ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. nor μηδὲ (mēde) Conjunction Strong's 3366: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor. can [anyone] cross διαπερῶσιν (diaperōsin) Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Plural Strong's 1276: To cross over, pass over. From dia and a derivative of the base of peran; to cross entirely. from there ἐκεῖθεν (ekeithen) Adverb Strong's 1564: Thence, from that place. From ekei; thence. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. us.’ ἡμᾶς (hēmas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. |