Parallel Strong's Berean Study BibleA priest must not marry a woman defiled by prostitution or divorced by her husband, for the priest is holy to his God. Young's Literal Translation ‘A woman, a harlot, or polluted, they do not take, and a woman cast out from her husband they do not take, for he [is] holy to his God; King James Bible They shall not take a wife [that is] a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he [is] holy unto his God. Hebrew [A priest] must notלֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no marry יִקָּ֔חוּ (yiq·qā·ḥū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 3947: To take a woman אִשָּׁ֨ה (’iš·šāh) Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female defiled וַחֲלָלָה֙ (wa·ḥă·lā·lāh) Conjunctive waw | Adjective - feminine singular Strong's 2491: Pierced, polluted by prostitution זֹנָ֤ה (zō·nāh) Noun - feminine singular Strong's 2181: To commit adultery, to commit idolatry or לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no divorced גְּרוּשָׁ֥ה (gə·rū·šāh) Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular Strong's 1644: To drive out from a, possession, to expatriate, divorce by her husband, מֵאִישָׁ֖הּ (mê·’î·šāh) Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person for כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction [the priest] ה֖וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are is holy קָדֹ֥שׁ (qā·ḏōš) Adjective - masculine singular Strong's 6918: Sacred, God, an angel, a saint, a sanctuary to his God. לֵאלֹהָֽיו׃ (lê·lō·hāw) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative |