Parallel Strong's Berean Study BibleThose slain by the sword are better off than those who die of hunger, who waste away, pierced with pain because the fields lack produce. Young's Literal Translation Better have been the pierced of a sword Than the pierced of famine{.htm" title="{">, For these flow away, pierced through, Without the increase of the field. King James Bible [They that be] slain with the sword are better than [they that be] slain with hunger: for these pine away, stricken through for [want of] the fruits of the field. Hebrew Those slainחַלְלֵי־ (ḥal·lê-) Noun - masculine plural construct Strong's 2491: Pierced, polluted by the sword חֶ֔רֶב (ḥe·reḇ) Noun - feminine singular Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword are הָיוּ֙ (hā·yū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be better off טוֹבִ֤ים (ṭō·w·ḇîm) Adjective - masculine plural Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good than those who die מֵֽחַלְלֵ֖י (mê·ḥal·lê) Preposition-m | Noun - masculine plural construct Strong's 2491: Pierced, polluted of hunger, רָעָ֑ב (rā·‘āḇ) Noun - masculine singular Strong's 7458: Famine, hunger who שֶׁ֣הֵ֤ם (še·hêm) Pronoun - relative | Pronoun - third person masculine plural Strong's 1992: They waste away, יָז֙וּבוּ֙ (yā·zū·ḇū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 2100: To flow freely, to have a, flux, to waste away, to overflow pierced with pain מְדֻקָּרִ֔ים (mə·ḏuq·qā·rîm) Verb - Pual - Participle - masculine plural Strong's 1856: To stab, to starve, to revile because the fields שָׂדָֽי׃ (śā·ḏāy) Noun - masculine singular Strong's 7704: Field, land lack produce. מִתְּנוּבֹ֖ת (mit·tə·nū·ḇōṯ) Preposition-m | Noun - feminine plural construct Strong's 8570: Fruit, produce |