Parallel Strong's Berean Study BibleHer dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than rubies, their appearance like sapphires. Young's Literal Translation Purer were her Nazarites than snow, Whiter than milk, ruddier of body than rubies, Of sapphire their form. King James Bible Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing [was] of sapphire: Hebrew Her dignitariesנְזִירֶ֙יהָ֙ (nə·zî·re·hā) Noun - masculine plural construct | third person feminine singular Strong's 5139: Nazirite -- one consecrated, devoted were brighter זַכּ֤וּ (zak·kū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 2141: To be bright, clean or pure than snow, מִשֶּׁ֔לֶג (miš·še·leḡ) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 7950: Snow whiter צַח֖וּ (ṣa·ḥū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 6705: To glare, be dazzling white than milk; מֵחָלָ֑ב (mê·ḥā·lāḇ) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 2461: Milk their bodies עֶ֙צֶם֙ (‘e·ṣem) Noun - feminine singular Strong's 6106: A bone, the body, the substance, selfsame were more ruddy אָ֤דְמוּ (’ā·ḏə·mū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 119: Flush, turn rosy than rubies, מִפְּנִינִ֔ים (mip·pə·nî·nîm) Preposition-m | Noun - feminine plural Strong's 6443: A pearl their appearance גִּזְרָתָֽם׃ (giz·rā·ṯām) Noun - feminine singular construct | third person masculine plural Strong's 1508: The figure, person, an inclosure like sapphires. סַפִּ֖יר (sap·pîr) Noun - masculine singular Strong's 5601: A gem, the sapphire |