Parallel Strong's Berean Study BibleSo Ephraim has become like a silly, senseless dove— calling out to Egypt, then turning to Assyria. Young's Literal Translation And Ephraim is as a simple dove without heart, Egypt they called on—[to] Asshur they have gone. King James Bible Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria. Hebrew So Ephraimאֶפְרַ֔יִם (’ep̄·ra·yim) Noun - proper - masculine singular Strong's 669: Ephraim -- a son of Joseph, also his descendants and their territory has become וַיְהִ֣י (way·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be like a silly, פוֹתָ֖ה (p̄ō·w·ṯāh) Verb - Qal - Participle - feminine singular Strong's 6601: To open, be, roomy, to be, simple, delude senseless אֵ֣ין (’ên) Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle dove— כְּיוֹנָ֥ה (kə·yō·w·nāh) Preposition-k | Noun - feminine singular Strong's 3123: A dove calling out קָרָ֖אוּ (qā·rā·’ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 7121: To call, proclaim, read to Egypt, מִצְרַ֥יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa then turning הָלָֽכוּ׃ (hā·lā·ḵū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 1980: To go, come, walk to Assyria. אַשּׁ֥וּר (’aš·šūr) Noun - proper - feminine singular Strong's 804: Ashshur |